Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „auf frischer tat ertappt“

manufestus (Adjektiv)
manifestus, manifesta, manifestum; manifesti, manifestae, manifesti
klar
deutlich
offenkundig
offenbar
überführt
auf frischer Tat ertappt
kein Form
manifestus, explicitus, purus, liquidus, limpidus
manifestus (Adjektiv)
manifestus, manifesta, manifestum; manifesti, manifestae, manifesti
offenbar
offenkundig
deutlich
klar
einleuchtend
handgreiflich
überführt
auf frischer Tat ertappt
kein Form
manufestus, explicitus, auster, purus, manifestarius
manufesto (Adverb)
offenkundig
offenbar
deutlich
unbestreitbar
auf frischer Tat
kein Form
mehercule (Interjektion)
beim Herkules!
wahrlich
tatsächlich
in der Tat
auf mein Wort
kein Form
mehercules, mehercle
mehercules (Interjektion)
beim Herkules!
wahrlich
tatsächlich
in der Tat
auf mein Wort
kein Form
mehercule, mehercle
mehercle (Interjektion)
beim Herkules!
wahrlich
tatsächlich
in der Tat
auf mein Wort
kein Form
mehercule, mehercules
deprandis (Adjektiv)
deprensus, deprensa, deprensum; deprensi, deprensae, deprensi
ergriffen
ertappt
überrascht
entdeckt
kein Form
deprans, ieiunus
mustum (Substantiv)
musti, n.
Most
neuer Wein
frischer Traubensaft
kein Form
fretus (Adjektiv)
fretus, freta, fretum; freti, fretae, freti
sich verlassend auf
vertrauend auf
gestützt auf
zuversichtlich in
kein Form
incumbere (Verb)
incumbere, incumbo, incubui, -
sich lehnen auf
sich stützen auf
sich lagern auf
sich verlegen auf
sich widmen
obliegen
bevorstehen
sich neigen über
kein Form
incumberare (Verb)
incumberare, incumbero, incumberavi, incumberatus
sich legen auf
sich stützen auf
lasten auf
beschweren
belasten
kein Form
namque (Konjunktion)
denn
nämlich
wahrlich
ja
in der Tat
kein Form
nam (Konjunktion)
denn
nämlich
ja
wahrlich
in der Tat
kein Form
enim, etenim
lamma (Adverb)
denn
nämlich
ja
wahrlich
in der Tat
kein Form
lema, quor, qur, quur
mirabiliter (Adverb)
mirabiliter, mirabilius, mirabilissime
wunderbarerweise
erstaunlicherweise
auf erstaunliche Weise
auf bemerkenswerte Weise
auf außergewöhnliche Weise
kein Form
intendere (Verb)
intendere, intendo, intendi, intentus
richten auf
ausstrecken
spannen
zielen auf
beabsichtigen
meinen
sich anstrengen
seine Aufmerksamkeit richten auf
kein Form
cogitare, contendere, desudare, laborare
incumbrare (Verb)
incumbrare, incumbro, incumbravi, incumbratus
sich lagern auf
sich lehnen auf
sich betten auf
brüten über
bedecken
überschatten
behindern
hindern
kein Form
corgo (Adverb)
sicherlich
gewiss
tatsächlich
in der Tat
kein Form
certim, profecto, adfirmate
miraculose (Adverb)
auf wunderbare Weise
auf erstaunliche Weise
auf bemerkenswerte Weise
kein Form
revera (Adverb)
in der Tat
wirklich
tatsächlich
wahrlich
in Wahrheit
kein Form
reapse (Adverb)
in der Tat
tatsächlich
wirklich
in Wahrheit
kein Form
certim, profecto, vero
actu (Adverb)
tatsächlich
wirklich
in der Tat
faktisch
kein Form
inniti (Verb)
inniti, innitor, innixus sum, -
sich stützen auf
sich anlehnen an
sich verlassen auf
sich beruhen auf
kein Form
etenim (Konjunktion)
nämlich
denn
ja
in der Tat
tatsächlich
wahrlich
kein Form
enim, nam, quum
realiter (Adverb)
wirklich
tatsächlich
in Wirklichkeit
in der Tat
wahrhaftig
kein Form
firmiter
ausum (Substantiv)
ausi, n.
Wagnis
Unternehmen
Abenteuer
kühne Tat
kein Form
vero (Adverb)
wirklich
tatsächlich
in der Tat
wahrlich
aber
jedoch
allerdings
kein Form
profecto, quidem, reapse, tamen
nae (Adverb)
wahrlich
tatsächlich
in der Tat
sicherlich
gewiss
kein Form
equidem, adfirmate, affirmanter, genuine, veraciter
sane (Adverb)
sicherlich
gewiss
freilich
allerdings
tatsächlich
vernünftig
in der Tat
kein Form
nimirum, admodum, equidem, quidem, quippe
hercule (Interjektion)
beim Herkules!
wahrlich!
tatsächlich!
in der Tat!
kein Form
profecto (Adverb)
sicherlich
gewiss
tatsächlich
wirklich
in der Tat
unzweifelhaft
kein Form
certim, corgo, adfirmanter, adfirmate, quidem
act (Substantiv)
actus, m.
Handlung
Tat
Ausführung
Trieb
Vortrag
kein Form
conversio, n, mam, ls, leg
baneficientia (Substantiv)
baneficentiae, f.
Wohltätigkeit
Güte
Freigebigkeit
gute Tat
kein Form
nimirum (Adverb)
freilich
gewiss
sicherlich
ohne Zweifel
offenbar
nämlich
in der Tat
kein Form
sane, admodum, equidem, nimirum, dilucide
benefactio (Substantiv)
benefactionis, f.
Wohltat
gute Tat
Freundlichkeit
Gefälligkeit
Dienstleistung
kein Form
factum (Substantiv)
facti, n.
Tat
Handlung
Fakt
Tatsache
Ereignis
Begebenheit
kein Form
facinus
factus (Substantiv)
facti, n.
Tat
Handlung
Fakt
Tatsache
Ereignis
Begebenheit
kein Form
accidere, evenire, factus, feri
facinus (Substantiv)
facinoris, n.
Tat
Handlung
Untat
Verbrechen
Frevel
Schandtat
Missetat
kein Form
actio, actionis, factum, flagitium, propudium
illucere (Verb)
illucere, illuceo, illuxi, -
auf etwas leuchten
beleuchten
erhellen
scheinen auf
kein Form
inlucere, colluminare, collustrare, conlustrare, illustrare
utralibet (Adverb)
auf beiden Seiten
auf irgendeine Weise
in jedem Fall
kein Form
utrumlibet
actum (Substantiv)
acti, n.
Tat
Handlung
Akt
Geschäft
Küste
Ufer
öffentliche Urkunde
kein Form
acriter, defricate, mordaciter
gestum (Substantiv)
gesti, n.
Handlung
Tat
Gebärde
Bewegung
Geschäft
Angelegenheit
kein Form
gestus (Substantiv)
gestus, m.
Gebärde
Bewegung
Haltung
Miene
Handlung
Tat
Ausführung
kein Form
gestus, suboriri, aio, christianizare, provincere
alludio (Verb)
alludere, alludo, allusi, allusus
spielen mit
scherzen
anspielen auf
hindeuten auf
kein Form
matrimonialiter (Adverb)
ehelich
in Bezug auf die Ehe
auf eheliche Weise
kein Form
enimvero (Konjunktion)
wahrlich
tatsächlich
in der Tat
ja freilich
denn wahrlich
kein Form
amabiliter (Adverb)
amabiliter, amabilius, amabilissime
liebenswürdig
freundlich
auf liebenswürdige Weise
auf freundliche Art
kein Form
amanter
incubitare (Verb)
incubitare, incubito, incubitavi, incubitatus
liegen auf
brüten über
sitzen auf
ausbrüten
wohnen in
heimsuchen
kein Form
attice (Adverb)
auf attische Art
auf athenische Weise
elegant
anmutig
geistreich
kein Form
capitularis (Adjektiv)
capitularis, capitularis, capitulare; capitularis, capitularis, capitularis
sich auf den Kopf beziehend
sich auf ein Kapitel beziehend
sich auf eine Versammlung beziehend
Kopfsteuer betreffend
kein Form

Lateinische Textstellen zu „auf frischer tat ertappt“

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum