Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „wolle tragendes tier“

laniger (Adjektiv)
laniger, lanigera, lanigerum; lanigeri, lanigerae, lanigeri || lanigeri, m.
Wolle tragend
wolltragend
bewollt
Wolle tragendes Tier
Schaf
Widder
kein Form
laneus (Adjektiv)
laneus, lanea, laneum; lanei, laneae, lanei
aus Wolle
wollern
von Wolle
wollig
kein Form
lanatus (Adjektiv)
lanatus, lanata, lanatum; lanati, lanatae, lanati
wollig
mit Wolle bedeckt
in Wolle gekleidet
schafwollen
kein Form
lanosus
bestia (Substantiv)
bestiae, f.
Tier
wildes Tier
Bestie
Kreatur
Ungeheuer
kein Form
brutum, fera, animal, animalis, averium
animalis (Adjektiv)
animalis, animalis, animale; animalis, animalis, animalis || animalis, n.
tierisch
zum Tier gehörig
belebt
lebend
empfindsam
Tier
Lebewesen
Geschöpf
kein Form
animal, bestia
carinare (Verb)
carinare, carino, carinavi, carinatus
kardieren (Wolle)
hecheln (Wolle)
wie einen Schiffskiel formen
ein Schiff bauen
schnitzen
verleumden
beschimpfen
misshandeln
fluchen
tadeln
kein Form
carinari, accussare, bovinari, execrari, exsecrari
leuconicum (Substantiv)
leuconici, n.
weiße Wolle
feine weiße Wolle
kein Form
lana (Substantiv)
lanae, f.
Wolle
Vlies
kein Form
lanitium, vellus
lanna (Substantiv)
lannae, f.
Wolle
Schafwolle
kein Form
carrere (Verb)
carrere, carro, -, -
kardieren (Wolle
Flachs)
hecheln
kein Form
lanosus (Adjektiv)
lanosus, lanosa, lanosum; lanosi, lanosae, lanosi
wollig
mit Wolle bedeckt
schafwollartig
kein Form
lanatus
vellus (Substantiv)
velleris, n.
Vlies
Wolle
Fell
Tierhaut
kein Form
pellis, scortum, corium, lana
carminatio (Substantiv)
carminationis, f.
das Kämmen (von Wolle
Flachs
etc.)
Kardieren
kein Form
animal (Substantiv)
animalis, n.
Tier
Lebewesen
Geschöpf
kein Form
animalis, bestia
corocottas (Substantiv)
corocottae, m.
Krokottas (hyänenartiges Tier)
kein Form
crocotta (Substantiv)
crocottae, f.
Krokotta (hyänenartiges Tier)
kein Form
corcotta, crocuta
defloccare (Verb)
defloccare, deflocco, defloccavi, defloccatus
entvliesen
berauben
die Wolle abziehen
kahl machen
kein Form
crocuta (Substantiv)
crocutae, f.
Krokutta (gestreifte
hyänenartige Tier)
kein Form
corcotta, crocotta
cornigera (Substantiv)
cornigerae, f.
gehörntes Tier
Hirschkuh
Hirsch
kein Form
beluus (Adjektiv)
beluae, f.
Tier
Bestie
Ungeheuer
Scheusal
kein Form
belluinus, beluinus, efferatus
burra (Substantiv)
burrae, f.
zottiges Kleidungsstück
grobe Wolle
wertlose Sache
Kleinigkeit
Unsinn
kein Form
baeticatus (Adjektiv)
baeticatus, baeticata, baeticatum; baeticati, baeticae, baeticati
mit baetischer Wolle bekleidet
aus Baetien stammend
kein Form
volucris (Substantiv)
volucris, f.
Vogel
geflügeltes Tier
fliegendes Insekt
kein Form
avis
scymnus (Substantiv)
scymni, m.
junges Tier
Jungtier
Welpe
kein Form
brutum (Substantiv)
bruti, n.
Tier
Bestie
Vieh
unvernünftiges Wesen
kein Form
bestia, averium, bellua
bestiola (Substantiv)
bestiolae, f.
Tierchen
kleines Tier
Insekt
Käfer
kein Form
animaliter (Adverb)
tierisch
animalisch
sinnlich
instinktiv
wie ein Tier
kein Form
pollus (Adjektiv)
polli, m. || pollus, polla, pollum; polli, pollae, polli
junges Tier
Füllen
beschmutzt
verunreinigt
unrein
kein Form
aliquantulus, paullulus, paullus, pollulus, polulus
altilaneus (Adjektiv)
altilaneus, altilanea, altilaneum; altilanei, altilanae, altilanei
langwollig
mit dicker Wolle
eine schwere Vlies tragend
kein Form
lanificus (Adjektiv)
lanificus, lanifica, lanificum; lanifici, lanificae, lanifici
Wolle verarbeitend
wollverarbeitend
spinnend
webend
kein Form
carminare (Verb)
carminare, carmino, carminavi, carminatus
kardieren (Wolle)
kämmen
hecheln
reinigen
Gedichte verfassen
dichten
singen
besingen
kein Form
gausapatus (Adjektiv)
gausapatus, gausapata, gausapatum; gausapati, gausapatae, gausapati
zottig
grobe Wollkleidung tragend
in grobe Wolle gekleidet
kein Form
villosus
gausapinus (Adjektiv)
gausapinus, gausapina, gausapinum; gausapini, gausapinae, gausapini
aus Wolltuch
aus Fries
mit Wolle gefüttert
kein Form
fera (Substantiv)
ferae, f.
wildes Tier
Bestie
Raubtier
kein Form
bestia
behemoth (Substantiv)
-
Behemoth
Ungeheuer
riesiges Tier
kein Form
behmoth
aegoceros (Substantiv)
aegocerotis, m.
Steinbock (Tier)
Steinbock (Tierkreiszeichen)
kein Form
capricornus, ibex
animalculum (Substantiv)
animalculi, n.
kleines Tier
Tierchen
Animalcule
kein Form
quadrupes (Substantiv)
quadrupes, quadrupes, quadrupes; quadrupedis, quadrupedis, quadrupedis || quadrupedis, m./f.
vierfüßig
Vierfüßler
vierfüßiges Tier
kein Form
catoblepas (Substantiv)
catoblepae, m.
Catoblepas (ein mythisches äthiopisches Tier)
kein Form
behmoth (Substantiv)
behmoth, -
Behemoth
Ungeheuer
riesiges Tier
kein Form
behemoth
polypus (Substantiv)
polypi, m.
Polyp
Krake
Tintenfisch
vielfüßiges Tier
kein Form
apica (Substantiv)
apicae, f.
Schaf ohne Wolle am Bauch
geschorenes Schaf
kein Form
belua (Substantiv)
beluae, f.
Untier
Ungeheuer
Monster
Bestie
Tier
kein Form
monstrum
bellua (Substantiv)
belluae, f.
Bestie
Ungeheuer
wildes Tier
Seeungeheuer
kein Form
averium, bestia, brutum
bisulcum (Substantiv)
bisulci, n.
Tier mit gespaltenen Hufen
gespaltener Huf
kein Form
feraliter (Adverb)
grausam
wild
bestialisch
wie ein wildes Tier
kein Form
abolla (Substantiv)
abollae, f.
Abolla
Umhang
Mantel (aus dicker Wolle
von Soldaten
Bauern und Philosophen getragen)
kein Form
amiculum, paenula
pexatus (Adjektiv)
pexatus, pexata, pexatum; pexati, pexatae, pexati
in einem Kleid aus reiner Wolle
wollgekleidet
mit einem Wollgewand bekleidet
kein Form
animans (Substantiv)
animans, animans, animans; animantis, animantis, animantis || animantis, m./f.
lebend
belebt
Leben besitzend
Lebewesen
Tier
Geschöpf
kein Form
animantis, animatus
cornupeta (Substantiv)
cornupetae, f.
Tier
das mit den Hörnern stößt
Hornvieh
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum