Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „vorhersagen“

prognostica (Substantiv)
prognosticae, f.
Vorhersagen
Anzeichen
Vorbedeutungen
kein Form
prophetare (Verb)
prophetare, propheto, prophetavi, prophetatus
prophezeien
vorhersagen
weissagen
kein Form
augurare, prophetizare, portendere, vaticinari
hariolari (Verb)
hariolari, hariolor, hariolatus sum, -
wahrsagen
weissagen
prophezeien
vorhersagen
kein Form
vaticinari (Verb)
vaticinari, vaticinor, vaticinatus sum, -
wahrsagen
weissagen
prophezeien
vorhersagen
kein Form
augurare, prophetare, prophetizare
ariolare (Verb)
ariolari, ariolor, ariolatus sum, -
wahrsagen
weissagen
prophezeien
vorhersagen
kein Form
divinare
prophetizare (Verb)
prophetizare, prophetizo, prophetizavi, prophetizatus
prophezeien
weissagen
vorhersagen
verkünden
kein Form
augurare, prophetare, portendere, vaticinari
praedivinare (Verb)
praedivinare, praedivino, praedivinavi, praedivinatus
vorausahnen
vorhersagen
vorhersehen
prophezeien
kein Form
praecinere (Verb)
praecinere, praecino, praecinui, praecentus
vorsingen
einleiten
vorherverkünden
vorhersagen
bezaubern
kein Form
portendere
praedicere (Verb)
praedicere, praedico, praedixi, praedictus
vorhersagen
weissagen
prophezeien
vorhersehen
ankündigen
kein Form
addivinare (Verb)
addivinare, addivino, addivinavi, addivinatus
wahrsagen
vorhersagen
weissagen
erraten
vermuten
kein Form
aricolari, haricolari
effari (Verb)
effari, effor, effatus sum, -
aussprechen
äußern
feierlich verkünden
vorhersagen
kein Form
ecfari
praeloqui (Verb)
praeloqui, praeloquor, praelocutus sum, -
vorher sprechen
vorwegnehmen
einleitend erwähnen
vorhersagen
kein Form
portendere (Verb)
portendere, portendo, portendi, portentus
vorhersagen
prophezeien
ankündigen
bedeuten
ein Vorzeichen sein
kein Form
augurare, praecinere, prophetare, prophetizare
condicere (Verb)
condicere, condico, condixi, condictus
verabreden
vereinbaren
festsetzen
bedingen
zusagen
vorhersagen
kein Form
augurari (Verb)
augurari, auguror, auguratus sum, -
wahrsagen
vorhersagen
weissagen
deuten
vermuten
ahnen
erwarten
kein Form
cojectare, condecernere, coniectare
praemonstro (Verb)
praemonstrare, praemonstro, praemonstravi, praemonstratus
vorher zeigen
vorher ankündigen
vorwarnen
vorherbedeuten
vorhersagen
kein Form
praenarrare (Verb)
praenarrare, praenarro, praenarravi, praenarratus
vorher erzählen
vorauserzählen
vorhersagen
ankündigen
kein Form
praenuntiare (Verb)
praenuntiare, praenuntio, praenuntiavi, praenuntiatus
vorher ankündigen
vorhersagen
ankündigen
Vorwarnung geben
kein Form
praemonere (Verb)
praemonere, praemoneo, praemonui, praemonitus
vorher warnen
vorwarnen
vorher mahnen
vorhersagen
ankündigen
kein Form
inaugurare (Verb)
inaugurare, inauguro, inauguravi, inauguratus
einweihen
weihen
durch Vogelschau Vorhersagen treffen
die Zeichen der Götter deuten
kein Form
praefari (Verb)
praefari, praefor, praefatus sum, praefatus
vorher sagen
voraussagen
vorhersagen
vorher erwähnen
einleitend sagen
kein Form
auspicari (Verb)
auspicari, auspicor, auspicatus sum, -
die Auspizien beobachten
Vogelschau halten
einweihen
unter günstigen Vorzeichen beginnen
wahrsagen
vorhersagen
kein Form
auspicare (Verb)
auspicare, auspico, auspicavi, auspicatus
die Auspizien beobachten
Vogelschau halten
Vorzeichen deuten
weihen
einweihen
unter günstigen Vorzeichen beginnen
vorhersagen
andeuten
hinweisen
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum