Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „urteil fällen“

justicare (Verb)
justicare, justico, justicavi, justicatus
rechtfertigen
richten
Recht sprechen
Urteil fällen
kein Form
dejudicare (Verb)
deiudicare, deiudico, deiudicavi, deiudicatus
entscheiden
beurteilen
ein Urteil fällen über
endgültig entscheiden
kein Form
sententiare (Verb)
sententiare, sententio, sententiavi, sententiatus
seine Meinung äußern
ein Urteil fällen
verurteilen
kein Form
decretum, scitus
diptotum (Substantiv)
diptoti, n.
Diptoton (Nomen mit nur zwei Fällen)
Nomen mit nur zwei Fällen
kein Form
occillo ()
occellere, -, -, -
niederschlagen
fällen
töten
kein Form
caeduus (Adjektiv)
caeduus, caedua, caeduum; caedui, caeduae, caedui
zum Fällen geeignet
fällreif
kein Form
veredictum (Substantiv)
veredicti, n.
Urteil
Entscheidung
Ausspruch
Gutachten
kein Form
concisor (Substantiv)
concisoris, m. || concisus, concisa, concisum; concisi, concisae, concisi
Zerteiler
Zerschneider
Spalter
Fällen
schneidend
teilend
kein Form
apoplecticus (Adjektiv)
apoplecticus, apoplectica, apoplecticum; apoplectici, apoplecticae, apoplectici
apoplektisch
schlaganfallartig
von einem Schlaganfall betroffen
zu Schlaganfällen neigend
kein Form
plerumque (Adverb)
meist
meistens
größtenteils
im Allgemeinen
gewöhnlich
in den meisten Fällen
kein Form
generaliter, communiter, universim, volgo
censitio (Substantiv)
censitionis, f.
Willenserklärung
Meinungsäußerung
Urteil
Befehl
kein Form
jussio, monitus
diiudicatio (Substantiv)
diiudicationis, f.
Entscheidung
Urteil
Beurteilung
Unterscheidung
Abgrenzung
kein Form
disceptatio
arbitratio (Substantiv)
arbitrationis, f.
Urteil
Entscheidung
Gutdünken
freier Wille
Schiedsspruch
kein Form
arbiterium, arbitrium
cor (Substantiv)
cordis, n.
Herz
Gemüt
Seele
Verstand
Urteil
kein Form
animus, pectus
arbitrii (Substantiv)
arbitrii, n.
Ermessen
Entscheidung
Urteil
Wille
Verfügung
Gewalt
Herrschaft
kein Form
arbitrium
exsistimatio (Substantiv)
exsistimationis, f.
Meinung
Urteil
Ruf
Ansehen
Wertschätzung
kein Form
existimatio
utrubique (Adverb)
auf beiden Seiten
in beiden Fällen
beiderseits
kein Form
caesio (Substantiv)
caesionis, f. || caesius, caesia, caesium; caesii, caesiae, caesii
Hauen
Fällen
Schneiden
blaugrau
grau
kein Form
doxa (Substantiv)
doxae, f.
Meinung
Urteil
Ansicht
Glaube
Erwartung
Ruhm
Ehre
kein Form
adoria, gloria, illuminatio, inluminatio
censio (Substantiv)
censionis, f.
Schätzung
Bewertung
Zensus
Volkszählung
Meinung
Urteil
kein Form
coercitio, multatio, opinio, pena, sententia
arbitratus (Substantiv)
arbitratus, m.
Urteil
Entscheidung
Meinung
Wille
Ermessen
Gutdünken
freie Wahl
Willkür
kein Form
recuperator (Substantiv)
recuperatoris, m.
Wiedererlanger
Zurückgewinner
Schiedsrichter (in Streitfällen zwischen Ausländern und römischen Bürgern)
kein Form
receptor
arbitum (Substantiv)
arbitrii, n. || arbitus, arbita, arbitum; arbiti, arbitae, arbiti
Urteil
Entscheidung
Wille
Gutdünken
Ermessen
Befugnis
bezeugt
anwesend
kein Form
arbutum
existimatio (Substantiv)
existimationis, f.
Meinung
Urteil
Ruf
Ansehen
Wertschätzung
Ehre
Kredit
kein Form
auctoritas, exsistimatio, fama
succidere (Verb)
succidere, succido, succidi, succisus
unterhauen
fällen
abschneiden
untergraben
schwächen
sinken
zusammenbrechen
sich senken unter
kein Form
dedolare, interscindere, subcidere
arbitrium (Substantiv)
arbitrii, n.
Urteil
Entscheidung
Wille
Ermessen
Gutdünken
Macht
Gewalt
Schiedsspruch
kein Form
arbiterium, arbitratio, arbitrii, assiduitas, praesentia
placitum (Substantiv)
placiti, n.
Beschluss
Verordnung
Übereinkunft
Einverständnis
Gefallen
Wille
Meinung
Urteil
kein Form
utrobique (Adverb)
auf beiden Seiten
an beiden Orten
in beiden Fällen
kein Form
utrimque, utroque
sufragium (Substantiv)
sufragii, n.
Abstimmung
Wahlstimme
Stimmrecht
Urteil
Entscheidung
kein Form
juditium (Substantiv)
iudicii, n.
Urteil
Gerichtsprozess
Gerichtsverfahren
Gericht
Rechtsstreit
Entscheidung
Gutachten
Beurteilung
kein Form
experimentum, temptamen, temptamentum, temptatio, tentamentum
rumor (Substantiv)
rumoris, m.
Gerücht
Gerede
Sage
Ruf
öffentliches Urteil
Gemurmel
Rauschen
kein Form
sermo
alterutrique (Adverb)
jedem von beiden
zu beiden Seiten
in beiden Fällen
kein Form
alterutraque, utrimquesecus
iudicatio (Substantiv)
iudicationis, f.
Urteil
richterliche Untersuchung
Gerichtsverfahren
Prozess
Rechtsentscheid
kein Form
iudicium
alterutraque (Adverb)
auf beiden Seiten
auf jeder Seite
in beiden Fällen
in jedem Fall
kein Form
alterutrique, utrimquesecus
stabulare (Verb)
stabulare, stabulo, stabulavi, stabulatus
ställen
unterbringen
einpferchen
im Stall halten
kein Form
halare, signator
caedere (Verb)
caedere, caedo, cecidi, caesus
hauen
schneiden
fällen
schlagen
niederschlagen
töten
schlachten
morden
opfern
stutzen
dreschen
kein Form
occidere, exanimare, interficere
iudicium (Substantiv)
iudicii, n.
Gericht
Urteil
Prozess
Gerichtsverhandlung
Meinung
Beurteilung
Unterscheidungsvermögen
kein Form
iudicatio, lis
sententia (Substantiv)
sententiae, f.
Meinung
Ansicht
Urteil
Sinn
Gedanke
Satz
Ausspruch
Beschluss
Bedeutung
kein Form
censio, consilium, dictum, incisio, opinio
estimatio (Substantiv)
estimationis, f.
Schätzung
Bewertung
Einschätzung
Wertschätzung
Meinung
Urteil
Wert
kein Form
aestimatio, aestumatio
existumatio (Substantiv)
existimationis, f.
Meinung
Urteil
Ruf
Ansehen
öffentliche Meinung
guter Name
kein Form
concisorius (Adjektiv)
concisorius, concisoria, concisorium; concisorii, concisoriae, concisorii
zum Schneiden geeignet
zum Fällen geeignet
kein Form
ratio (Substantiv)
rationis, f.
Vernunft
Verstand
Urteil
Methode
Art und Weise
Rechnung
Berechnung
Plan
System
Theorie
Prinzip
Verhältnis
Beziehung
Erwägung
Motiv
Ursache
kein Form
mens, pactum, portio, proportio

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum