Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „fall juristisch“

caussa (Substantiv)
caussae, f.
Ursache
Grund
Motiv
Anlass
Vorwand
Gegenstand
Fall (juristisch)
Prozess
Sache
Zweck
Interesse
kein Form
causa (Substantiv)
causae, f.
Ursache
Grund
Anlass
Beweggrund
Vorwand
Lage
Situation
Fall (juristisch)
Prozess
Rechtsstreit
wegen (mit Genitiv)
kein Form
fundamen, fundus, solum
casus (Substantiv)
casus, m.
Fall
Zufall
Ereignis
Vorfall
Unglücksfall
Schicksal
Lage
Umstand
grammatischer Fall
kein Form
cassus, casurus, ruina, pernicies, occasus
casurus (Substantiv)
casurus, casura, casurum; casuri, casurae, casuri
zukünftig fallend
im Begriff zu fallen
dazu bestimmt zu fallen
kein Form
cassus, casus, ruina
reccidere (Verb)
reccidere, reccido, reccidi, recasus
zurückfallen
wieder fallen
erneut fallen
einsinken
zurücksinken
kein Form
obdormire (Verb)
obdormire, obdormio, obdormivi, obdormitus
einschlafen
entschlafen
in Schlaf fallen
kein Form
addormiscere, condormiscere, obdormiscere
condormiscere (Verb)
condormiscere, condormisco, condormivi, -
einschlafen
entschlafen
in Schlaf fallen
kein Form
addormiscere, obdormire, obdormiscere
concadere (Verb)
concadere, concado, concidi, -
zusammenfallen
einstürzen
untergehen
sterben
kein Form
conruere (Verb)
conruere, conruo, conrui, conrutus
zusammenstürzen
einstürzen
zusammenfallen
zusammenbrechen
herbeieilen
kein Form
corruere, concidere, procidere
conlabi (Verb)
conlabi, conlabor, conlapsus sum, -
zusammenfallen
einstürzen
zusammensinken
zerfallen
verfallen
kein Form
collabi, conlabi, sublabi, subllabi
accido (Verb)
accidere, accido, accidi, -
geschehen
sich ereignen
zustoßen
widerfahren
hingeraten
dazukommen
kein Form
accidere, delabi, provolvere
accidere (Verb)
accidere, accido, accidi, -
geschehen
sich ereignen
vorfallen
zustoßen
widerfahren
herabfallen
kein Form
evenire, factus, accido, delabi, feri
lapsio (Substantiv)
lapsionis, f.
Ausgleiten
Straucheln
Fall
Fehler
Irrtum
Verfehlung
Fehltritt
kein Form
corruere (Verb)
corruere, corruo, corrui, corrutus
einstürzen
zusammenfallen
zusammenbrechen
untergehen
zugrunde gehen
vernichtet werden
kein Form
conruere, concidere, procidere, titubare, vacillare
procidere (Verb)
procidere, procido, procidi, -
niederfallen
zusammenbrechen
zusammensinken
sich niederwerfen
zu Boden sinken
kein Form
concidere, conruere, corruere
collabi (Verb)
collabi, collabor, collapsus sum, -
zusammenbrechen
einstürzen
verfallen
zerfallen
versagen
ohnmächtig werden
kein Form
conlabi, collabi, sublabi, subllabi
ruere (Verb)
ruere, ruo, rui, rutus
eilen
stürmen
stürzen
einstürzen
zusammenbrechen
zu Fall kommen
zugrunde gehen
kein Form
contendere, vadere, proruere, properare, maturare
concidere (Verb)
concidere, concido, concidi, concisus
zusammenfallen
einstürzen
zusammenbrechen
umfallen
zugrunde gehen
zerfallen
zerkleinern
zerhacken
vernichten
kein Form
conruere, corruere, intermori, perbitere, procidere
intercidere (Verb)
intercidere, intercido, intercidi, intercisus
dazwischenfallen
hineinfallen
abschneiden
unterbrechen
vernichten
zugrunde gehen
sich ereignen
geschehen
kein Form
diducere, transcidere
lapsus (Substantiv)
lapsus, m.
Fall
Sturz
Ausgleiten
Fehltritt
Irrtum
Fehler
Versehen
Ablauf (der Zeit)
kein Form
labes, casus, ruina
cernuare (Verb)
cernuare, cernuo, cernuavi, cernuatus
vornüberfallen
sich herabbeugen
sich hinunterneigen
kein Form
incidere (Verb)
incidere, incido, incidi, incisus
hineinfallen
sich ereignen
sich zutragen
einschneiden
eingravieren
unterbrechen
kein Form
accidere, evenire
iuridicialis (Adjektiv)
iuridicialis, iuridicialis, iuridiciale; iuridicialis, iuridicialis, iuridicialis
juristisch
gerichtlich
die Rechtspflege betreffend
kein Form
sublabi (Verb)
sublabi, sublabor, sublapsus sum, -
entschlüpfen
entgleiten
sinken
zusammenbrechen
heimlich fallen
allmählich fallen
kein Form
collabi, conlabi, subllabi
condictitius (Adjektiv)
condictitius, condictitia, condictitium; condictitii, condictitiae, condictitii
vereinbart
verabredet
(juristisch) die Rückforderung betreffend
auf Rückerstattung gerichtet
kein Form
prolabi (Verb)
prolabi, prolabor, prolapsus sum, -
vornüber gleiten
vornüberrutschen
nach vorne fallen
ausgleiten
verfallen
zugrunde gehen
zusammenbrechen
fehlschlagen
vergehen (Zeit)
kein Form
citatus (Adjektiv)
citatus, citata, citatum; citati, citatae, citati || citatus, m.
schnell
eilig
rasch
beschleunigt
vorwärtsgetrieben
Vorladung
Zitation (juristisch)
Anstoß
Antrieb
Anregung
kein Form
citus, accitus, arcessitus
iuridicus (Adjektiv)
iuridicus, iuridica, iuridicum; iuridici, iuridicae, iuridici || iuridici, m.
juristisch
rechtlich
die Rechtsprechung betreffend
Richter
Jurist
Rechtsexperte
kein Form
discretor, existumator
causidica (Substantiv)
causidicae, f. || causidicus, causidica, causidicum; causidici, causidicae, causidici
Anwältin
Rechtsanwältin
die Rechtsvertretung betreffend
Anwalts-
juristisch
kein Form
jureperitus (Adjektiv)
jureperitus, jureperita, jureperitum; jureperti, jureperitae, jureperti
rechtskundig
juristisch erfahren
im Recht erfahren
rechtsgelehrt
kein Form
jurisperitus
jurisperitus (Adjektiv)
jurisperitus, jurisperita, jurisperitum; jurisperti, jurisperitae, jurisperti || jurisperti, m.
rechtskundig
juristisch erfahren
im Recht erfahren
rechtsgelehrt
Rechtsexperte
Jurist
Rechtsgelehrter
kein Form
jureperitus
auctumnum (Substantiv)
auctumni, n.
Herbst
kein Form
auctumnitas, autumnitas
autumnus (Substantiv)
autumni, m.
Herbst
kein Form
addormire (Verb)
addormire, addormio, addormivi, addormitus
einschlafen
entschlafen
kein Form
obdormiscere (Verb)
obdormiscere, obdormisco, obdormivi, obdormitus
einschlafen
entschlafen
einschlummern
kein Form
addormiscere, condormiscere, obdormire
hauquaquam (Adverb)
keineswegs
auf keinen Fall
durchaus nicht
kein Form
haudquaquam, neutiquam
addormiscere (Verb)
addormiscere, addormisco, addormivi, -
einschlafen
einnicken
entschlafen
kein Form
condormiscere, obdormire, obdormiscere
caespitare (Verb)
caespitare, caespito, caespitavi, caespitatus
straucheln
stolpern
fallen
zaudern
kein Form
cespitare
addormisco (Verb)
addormiscere, addormisco, addormivi, -
einschlafen
einnicken
wegdämmern
kein Form
depluere (Verb)
depluere, depluo, deplui, -
herabregnen
herunterfallen
herabfließen
sich ergießen
kein Form
haudquaquam (Adverb)
keineswegs
durchaus nicht
auf keinen Fall
in keiner Weise
kein Form
hauquaquam, neutiquam, non
irruere (Verb)
irruere, irruo, irrui, irrutus
hineinstürzen
einbrechen
einfallen
angreifen
überfallen
kein Form
inruere
devenire (Verb)
devenire, devenio, deveni, deventus
herunterkommen
ankommen
gelangen
zufallen
übergehen auf
kein Form
conlabare (Verb)
conlabare, conlabor, conlapsus sum, -
zusammenfallen
einstürzen
zusammensinken
zerfallen
verfallen
kein Form
collaborare
oblitescere (Verb)
oblitescere, oblitesco, oblitui, -
in Vergessenheit geraten
vergessen werden
entschwinden
kein Form
collabeferi (Verb)
collabefieri, collabefio, collabefactus sum, -
zusammenbrechen
zerfallen
einstürzen
verfallen
kein Form
conlabeferi
neutiquam (Adverb)
keineswegs
durchaus nicht
auf keinen Fall
in keiner Weise
kein Form
hau, haud, haudquaquam, hauquaquam, haut
congenuclare (Verb)
congenuclare, congenuclo, congenuclavi, congenuclatus
knien
sich hinknien
zu Füßen fallen
kein Form
congeniclare
occumbere (Verb)
occumbere, occumbo, occubui, occubitus
fallen
sinken
unterliegen
sterben
umkommen
kein Form
quoquomodo (Adverb)
auf irgendeine Weise
irgendwie
wie auch immer
in jedem Fall
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum