Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „vergehen zeit“

elapsus (Substantiv)
elapsus, m.
Entkommen
Flucht
Ablauf der Zeit
Vergehen
Fehler
Versehen
kein Form
praeteragere (Verb)
praeteragere, praeterago, praeteregi, praeteractus
vorbeiführen
vorbeiziehen
verbringen
vergehen (Zeit)
kein Form
prolabi (Verb)
prolabi, prolabor, prolapsus sum, -
vornüber gleiten
vornüberrutschen
nach vorne fallen
ausgleiten
verfallen
zugrunde gehen
zusammenbrechen
fehlschlagen
vergehen (Zeit)
kein Form
tempori (Adverb)
temporis, n.
der Zeit
zur Zeit
für die Zeit
rechtzeitig
zur Gelegenheit
kein Form
temperi
intervisere (Verb)
intervisere, interviso, intervisi, intervisus
von Zeit zu Zeit besuchen
besichtigen
prüfen
kontrollieren
nachsehen
kein Form
commeare, inspectare, intui, invisere, specere
aliquandiu (Adverb)
eine Zeitlang
für einige Zeit
geraume Zeit
kein Form
aliquamdiu, aliquantisper
antelucanum (Substantiv)
antelucani, n.
Zeit vor Tagesanbruch
Stunden vor dem Morgengrauen
Zeit vor der Morgendämmerung
kein Form
aliquantisper (Adverb)
eine Weile
eine Zeit lang
für kurze Zeit
kein Form
aliquamdiu, aliquandiu
temperi (Adverb)
temperi, temperius, temperissime
rechtzeitig
frühzeitig
zur rechten Zeit
zur besten Zeit
gelegen
kein Form
tempori
tempestivus (Adjektiv)
tempestivus, tempestiva, tempestivum; tempestivi, tempestivae, tempestivi
zeitgemäß
zeitig
zur rechten Zeit
günstig
reif
rechtzeitig
zur rechten Zeit
kein Form
maturus, temporaneus
modernum (Substantiv)
moderni, n.
die Gegenwart
die moderne Zeit
die heutige Zeit
aktuelle Angelegenheiten
kein Form
dudum (Adverb)
vor kurzem
vor einiger Zeit
ehemals
eine Weile
seit einiger Zeit
kein Form
conticinium (Substantiv)
conticinii, n.
die stille Zeit vor Mitternacht
die Zeit der Stille in der Nacht
tiefste Nacht
kein Form
conticinnum, conticium
demeritum (Substantiv)
demeriti, n.
Vergehen
Fehler
Schuld
Missetat
kein Form
aneo ()
anire, aneo, -, -
vergehen
entschwinden
aufhören
sterben
kein Form
moriri (Verb)
mori, morior, mortuus sum, -
sterben
entschlafen
vergehen
verwelken
kein Form
cadere, mori, interire, disperire, decedere
evanuere (Verb)
evanescere, evanesco, evanui, -
verschwinden
entschwinden
sich verflüchtigen
vergehen
kein Form
delinquentia (Substantiv)
delinquentiae, f.
Vergehen
Fehlverhalten
Delinquenz
Übertretung
Verfehlung
kein Form
peccamen
elabi (Verb)
elabi, elabor, elapsus sum, elapsus
entgleiten
entschlüpfen
entkommen
vergehen
verfließen
kein Form
colliqueferi (Verb)
colliquefieri, colliquefio, colliquefactus sum, -
zerschmelzen
zerfließen
sich auflösen
vergehen
kein Form
conliqueferi
extabesco ()
extabescere, extabesco, extabui, -
sich gänzlich abzehren
verschmachten
vergehen
dahinschwinden
kein Form
tabere (Verb)
tabere, tabeo, tabui, -
schmelzen
vergehen
dahinschwinden
verfallen
verrotten
kein Form
umquam (Adverb)
jemals
irgendwann
zu irgendeiner Zeit
kein Form
numquam (Adverb)
niemals
nie
zu keiner Zeit
kein Form
nunquam
unquam (Adverb)
jemals
irgendwann
zu irgendeiner Zeit
kein Form
cumque, quandoque
nunquam (Adverb)
nie
niemals
zu keiner Zeit
kein Form
numquam
transgredi (Verb)
transgredi, transgredior, transgressus sum, transgressus
hinübergehen
überschreiten
übertreten
sich vergehen
hinausgehen über
kein Form
transgradi, transire, transmittere
peccatio (Substantiv)
peccationis, f.
Sünde
Verfehlung
Vergehen
Fehler
Übertretung
kein Form
peccamen (Substantiv)
peccaminis, n.
Sünde
Fehler
Vergehen
Missetat
Übertretung
kein Form
delinquentia
praelabi (Verb)
praelabi, praelabor, praelapsus sum, -
vorübergleiten
vorbeigleiten
schnell vergehen
entgleiten
kein Form
ammissum (Substantiv)
amissi, n.
Verlust
Fehler
Vergehen
Schuld
Sünde
kein Form
admissum, noxia
aboriscor (Verb)
aborisci, aboriscor, -, -
vergehen
zugrunde gehen
absterben
verschwinden
fehlgehen
kein Form
diffugere, aborior
intabescere (Verb)
intabescere, intabesco, intabui, -
schmelzen
vergehen
sich verzehren
hinschmachten
verkümmern
kein Form
anno (Substantiv)
anni, m.
Jahr
Jahreszeit
Zeit
kein Form
elabor (Verb)
elabi, elabor, elapsus sum, -
entgleiten
entschlüpfen
entkommen
sich davonmachen
vergehen
dahingleiten
kein Form
transgradi (Verb)
transgredi, transgredior, transgressus sum, -
überschreiten
übertreten
hinübergehen
sich vergehen
über etwas hinweggehen
kein Form
transgredi
noxia (Substantiv)
noxiae, f.
Schaden
Verletzung
Schuld
Vergehen
Verbrechen
kein Form
admissum, ammissum, culpa, sons, vituperatio
evanescere (Verb)
evanescere, evanesco, evanui, -
verschwinden
entschwinden
vergehen
sich verflüchtigen
unmerklich werden
kein Form
tabescere
aborior (Verb)
aboriri, aborior, abortus sum, -
untergehen
vergehen
verschwinden
misslingen
eine Fehlgeburt haben
kein Form
aborior, diffugere, occidere, perire, aboriscor
deliquescere (Verb)
deliquescere, deliquesco, delicui, -
zerschmelzen
zerfließen
sich auflösen
vergehen
verschwinden
kein Form
dimadescere, liquefacere, liquescere, resolvere, tabescere
peccatus (Substantiv)
peccatus, m.
Sünde
Fehler
Verfehlung
Vergehen
Missetat
kein Form
nefas, paccatum, sen
colliquescere (Verb)
colliquescere, colliquesco, collicui, -
zerschmelzen
zerfließen
sich auflösen
vergehen
hinschwinden
kein Form
conliquescere, colliquefacere, conliquefacere, liquefacere, tabefacere
misfacere (Verb)
misfacere, misfacio, misfeci, misfactus
Unrecht tun
einen Fehler begehen
sich vergehen
verletzen
kein Form
delictum (Substantiv)
delicti, n.
Vergehen
Verbrechen
Fehler
Schuld
Übertretung
Verfehlung
kein Form
admissum, commissum, crimen, culpa, felonia
peccatum (Substantiv)
peccati, n.
Sünde
Fehler
Vergehen
Missetat
Fehltritt
kein Form
peccare
peccatulum (Substantiv)
peccatuli, n.
kleine Sünde
Fehltritt
Bagatelle
geringfügiges Vergehen
kein Form
peccadillum
noxa (Substantiv)
noxae, f.
Schaden
Beschädigung
Verletzung
Schuld
Vergehen
Strafe
kein Form
calamitas, clades, damnum
tabescere (Verb)
tabescere, tabesco, tabui, -
schwinden
abnehmen
vergehen
zerfallen
verwesen
dahinschmelzen
auszehren
kein Form
liquefacere, colliquefacere, colliquescere, conliquefacere, conliquescere
commissum (Substantiv)
commissi, n.
Vergehen
Fehler
Schuld
Unternehmen
Geheimnis
anvertraute Sache
kein Form
admissum, culpa, delictum, susceptio
paulumper (Adverb)
für kurze Zeit
ein wenig
kurzzeitig
kein Form
paullumper

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum