Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „warmes bad“

calda (Substantiv)
caldae, f.
warmes Bad
Thermalbad
Hitzbad
kein Form
calida
calida (Substantiv)
calidae, f.
heißes Wasser
warmes Bad
Thermalquelle
kein Form
calidum, calda
calidum (Substantiv)
calidi, n.
warmes Getränk
heißes Getränk
warmes Wasser
kein Form
calida, caldum
caldamentum (Substantiv)
caldamenti, n.
heißes Wasser
warmes Wasser
warmes Getränk
kein Form
fermentum
balnearis (Adjektiv)
balnearis, balnearis, balneare; balnearis, balnearis, balnearis
zum Bad gehörig
Bade-
Bad betreffend
kein Form
balnearium (Substantiv)
balnearii, n.
Bad
Badeanstalt
öffentliches Bad
kein Form
balinearium, balinea, balnea
fetere (Verb)
fetere, feteo, -, -
stinken
übel riechen
einen schlechten Geruch haben
kein Form
faetere, foetere, obolere, putere
balinearium (Substantiv)
balinearii, n.
Bad
Badeanstalt
öffentliches Bad (Plural)
kein Form
balnearium, balinea, balnea
crucenacum ()
Bad Kreuznach (Stadt in Deutschland)
kein Form
illatinus (Adjektiv)
illatinus, illatina, illatinum; illatini, illatinae, illatini
in schlechtem Latein geschrieben
zum schlechten Latein gehörig
kein Form
obnuntiare (Verb)
obnuntiare, obnuntio, obnuntiavi, obnuntiatus
ungünstige Vorzeichen melden
durch ungünstige Vorzeichen verhindern
Hindernisse durch ungünstige Vorzeichen geltend machen
kein Form
conlaudatio (Substantiv)
conlaudationis, f.
hohes Lob
warmes Lob
Lobrede
Lobpreisung
kein Form
collaudatio
caldum (Substantiv)
caldi, n.
warmes Getränk
heißes Getränk
Punsch (aus Wein und heißem Wasser mit Gewürzen)
kein Form
calidum
halla (Substantiv)
hallae, f.
Halla (Bad Reichenhall)
kein Form
balineum (Substantiv)
balinei, n.
Bad
Badeanstalt
Badezimmer
kein Form
balneum, batus, lavacrum
balneum (Substantiv)
balnei, n.
Bad
Badeanstalt
Badezimmer
kein Form
lavacrum, balineum, batus
lavabrum (Substantiv)
lavabri, n.
Bad
Badebecken
Waschbecken
Taufbecken
kein Form
alveum, pyelus
lavatorium (Substantiv)
lavatorii, n.
Waschraum
Waschbecken
Bad
Badezimmer
kein Form
lavacrum (Substantiv)
lavacri, n.
Bad
Badezimmer
Baderaum
Badewanne
kein Form
balneum, balineum, batus
deuti (Verb)
deuti, deutor, -, desus
missbrauchen
schlecht gebrauchen
verbrauchen
abnutzen
kein Form
colymbus (Substantiv)
colymbi, m.
Taucher
Schwimmvogel
Schwimmbecken
Bad
kein Form
balineatorius (Adjektiv)
balineatorius, balineatoria, balineatorium; balineatorii, balineatoriae, balineatorii
zu Bädern gehörig
Bade-
Bad betreffend
kein Form
balneatorius
balneatorius (Adjektiv)
balneatorius, balneatoria, balneatorium; balneatorii, balneatoriae, balneatorii
zu Bädern gehörig
Bade-
Bad betreffend
kein Form
balineatorius
nequissimus (Adjektiv)
nequissimus, nequissima, nequissimum; nequissimi, nequissimae, nequissimi
schlechtester
übelster
nichtswürdigster
verkommenster
kein Form
pessimus (Adjektiv)
pessimus, pessima, pessimum; pessimi, pessimae, pessimi
schlechtester
übelster
schlimmster
sehr schlecht
äußerst ungünstig
kein Form
pessumus
cacozelos (Adjektiv)
cacozelus, cacozela, cacozelum; cacozeli, cacozelae, cacozeli
geschmacklos
mit schlechter Manieriertheit
stilistisch ungeschickt
kein Form
faetere (Verb)
fetere, feteo, -, -
stinken
einen üblen Geruch haben
schlecht riechen
kein Form
fetere, foetere, obolere, putere
putere (Verb)
putere, puteo, -, -
stinken
übel riechen
faulen
verwesen
kein Form
foetere, faetere, fetere, obolere
defamatus (Adjektiv)
defamatus, defamata, defamatum; defamati, defamatae, defamati
verleumdet
diffamiert
in Verruf geraten
berüchtigt
kein Form
scelestus
infortunium (Substantiv)
infortunii, n.
Unglück
Unglücksfall
Missgeschick
Ungunst
Unheil
kein Form
calamitas, fortuna, miseria, poena
cacozelon (Adjektiv)
cacozeli, n.
affektierter Stil
üble Manieriertheit
geschmacklose Nachahmung
kein Form
darton, epitriton, epogdoon, feb, hagion
infelicare (Verb)
infelicare, infelico, infelicavi, infelicatus
unglücklich machen
Unglück bringen
verunglücken
kein Form
infelicitare
infelicitas (Substantiv)
infelicitatis, f.
Unglück
Unglückseligkeit
Unglücksfall
Unfruchtbarkeit
Misserfolg
kein Form
malesuadus (Adjektiv)
malesuadus, malesuada, malesuadum; malesuadi, malesuadae, malesuadi
übelratend
schlecht beratend
zu Bösem ratend
zu Üblem überredend
kein Form
infamia (Substantiv)
infamiae, f.
Schande
Ehrlosigkeit
übler Ruf
Infamie
Schmach
Skandal
kein Form
infamia, deforme, turpe
foetere (Verb)
foetere, foeteo, -, -
stinken
übel riechen
einen schlechten Geruch haben
faulig sein
kein Form
putere, faetere, fetere, obolere
diffamia (Substantiv)
diffamiae, f.
Diffamierung
Verleumdung
üble Nachrede
Rufschädigung
Schande
Infamie
kein Form
balneare (Substantiv)
balnearis, n.
Bad
Badeanstalt
Badezimmer
kein Form
balineare
lavatio (Substantiv)
lavationis, f.
Waschen
Bad
Waschung
Reinigung
kein Form
pessumus (Adjektiv)
pessimus, pessima, pessimum; pessimi, pessimae, pessimi
der schlechteste
der schlimmste
denkbar schlecht
kein Form
pessimus
balineolum (Substantiv)
balineoli, n.
kleines Bad
Privatbad
Badezimmer
kein Form
deterrimus (Adjektiv)
deterrimus, deterrima, deterrimum; deterrimi, deterrimae, deterrimi
der schlechteste
der schlimmste
übelste
kein Form
summorosus (Adjektiv)
summorosus, summorosa, summorosum; summorosi, summorosae, summorosi
etwas mürrisch
leicht reizbar
etwas übellaunig
kein Form
submorosus
tepidarius ()
tepidaria, tepidarium; tepidarii, tepidariae, tepidarii
Tepidarium (warmer Raum in einem römischen Bad)
kein Form
therma (Substantiv)
thermae, f.
Therme
Thermalbad
Badehaus
Bad
kein Form
nequam (Adjektiv)
nequam, nequior, nequissimus; -, -, -
wertlos
nichtsnutzig
lasterhaft
liederlich
böse
schlecht
unanständig
zuchtlos
verdorben
kein Form
cacoethes (Substantiv)
cacoethes, n.
böse Gewohnheit
üble Neigung
Sucht
Manie
unbezähmbarer Drang
kein Form
balnearius (Adjektiv)
balnearius, balnearia, balnearium; balnearii, balneariae, balnearii || balnearii, m.
zu Bädern gehörig
Bade-
Bad betreffend
Bademeister
Badeaufseher
kein Form
balinearius
stomachosus (Adjektiv)
stomachosus, stomachosa, stomachosum; stomachosi, stomachosae, stomachosi
ärgerlich
verdrießlich
reizbar
übellaunig
cholerisch
leicht reizbar
kein Form
molestus
virus (Substantiv)
viri, n.
Gift
Virus
übler Geruch
schleimige Flüssigkeit
Schleim
Saft
kein Form
virum, pituita, toxicum, venenum

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum