Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „sich rings erheben“

circumsurgere (Verb)
circumsurgere, circumsurgo, circumsurrexi, circumsurrectus
sich rings erheben
umringen
sich erheben gegen
angreifen
kein Form
oboriri (Verb)
oboriri, oborior, obortus sum, obortus
entstehen
sich erheben
aufgehen
sich zeigen
sich entwickeln
kein Form
surgere, exaltare, insurgere
assurgere (Verb)
assurgere, assurgo, assurrexi, assurrectus
sich erheben
aufstehen
sich aufrichten
emporsteigen
sich empören
beistehen
unterstützen
kein Form
adsurgere
extumeo ()
extumescere, extumui, -, -
aufschwellen
sich aufblähen
sich erheben
kein Form
desurgere (Verb)
desurgere, desurgo, desurrexi, desurrectus
sich erheben
aufstehen
sich empören
kein Form
desurgere, subrigere
cooriri (Verb)
cooriri, coorior, coortus sum, -
entstehen
sich erheben
aufkommen
ausbrechen
sich zeigen
erscheinen
kein Form
coriri, adparere
exurgere (Verb)
exurgere, exurgo, exsurrexi, exsurrectus
aufstehen
sich erheben
emporsteigen
entstehen
sich entwickeln
kein Form
exsurgere
anulatus (Adjektiv)
anulatus, anulata, anulatum; anulati, anulatae, anulati
mit Ringen versehen
beringt
mit Ringen geschmückt
kein Form
exsurgere (Verb)
exsurgere, exsurgo, exsurrexi, exsurrectus
sich erheben
aufstehen
sich empören
emporragen
entstehen
kein Form
exurgere
consurgere (Verb)
consurgere, consurgo, consurrexi, consurrectus
gemeinsam aufstehen
sich erheben
sich versammeln
entstehen
beginnen
kein Form
adornare
insurgere (Verb)
insurgere, insurgo, insurrexi, insurrectus
sich erheben
sich auflehnen
aufsteigen
emporkommen
angreifen
anfallen
kein Form
exaltare, oboriri, surgere
surgere (Verb)
surgere, surgo, surrexi, surrectus
aufstehen
sich erheben
erstehen
sich zeigen
emporsteigen
wachsen
entstehen
kein Form
oboriri, apparare, insurgere, exaltare, apparere
adorire (Verb)
adoriri, adorior, adortus sum, -
angreifen
anfallen
sich nähern
unternehmen
sich erheben gegen
kein Form
recusare (Verb)
recusare, recuso, recusavi, recusatus
ablehnen
verweigern
sich weigern
zurückweisen
Einspruch erheben
sich entschuldigen
kein Form
detrectare, necare, repudiare, respuere
adsurgere (Verb)
adsurgere, adsurgo, adsurrexi, adsurrectus
aufstehen
sich erheben
emporsteigen
aufsteigen
ansteigen
wachsen
erscheinen
sich zeigen
kein Form
assurgere
subortus (Substantiv)
suboriri, suborior, subortus sum, -
entstehen
aufkommen
sich erheben
sich entwickeln
heimlich entstehen
kein Form
adoriri (Verb)
adoriri, adorior, adortus sum, -
angreifen
anfallen
bestürmen
sich erheben gegen
sich nähern
versuchen
unternehmen
unrechtmäßig beeinflussen
kein Form
adgredi
coriri (Verb)
coriri, corior, -, cortus
entstehen
sich erheben
entspringen
geboren werden
kein Form
cooriri, adparere
refragari (Verb)
refragari, refragor, refragatus sum, -
widerstreben
sich widersetzen
entgegenwirken
Einspruch erheben
kein Form
subsiliare (Verb)
subsilire, subsilio, subsilui, -
aufspringen
hochspringen
emporspringen
hüpfen
sich erheben
kein Form
prominere (Verb)
prominere, promineo, prominui, -
hervorragen
herausragen
vorspringen
sich erheben
überragen
kein Form
exoriri (Verb)
exoriri, exorior, exortus sum, -
entstehen
aufgehen
sich erheben
entspringen
beginnen
kein Form
contradicere (Verb)
contradicere, contradico, contradixi, contradictus
widersprechen
entgegensetzen
Einspruch erheben
sich widersetzen
kein Form
emergere (Verb)
emergere, emergo, emersi, emersus
auftauchen
emporsteigen
herauskommen
erscheinen
sich erheben
entkommen
kein Form
superinpendere (Verb)
superinpendere, superinpendeo, -, -
drohen
bevorstehen
überhängen
sich über etwas erheben
kein Form
superimpendere, absumere, apsumere, defatigare, defetigare
orere (Verb)
oriri, orior, ortus sum, -
entstehen
aufgehen
sich erheben
geboren werden
beginnen
kein Form
ardere, flagrare
ascendere (Verb)
ascendere, ascendo, ascendi, ascensus
aufsteigen
ersteigen
hinaufsteigen
emporsteigen
besteigen
sich erheben
kein Form
eminere (Verb)
eminere, emineo, eminui, -
hervorragen
herausragen
sich erheben
auffallen
sichtbar sein
kein Form
exsistere (Verb)
exsistere, exsisto, exstiti, exstitus
entstehen
sich erheben
hervorgehen
existieren
erscheinen
seinen Ursprung haben
kein Form
fuo
superexaltare (Verb)
superexaltare, superexalto, superexaltavi, superexaltatus
über andere erheben
hoch erheben
überaus erhöhen
weit überragen
außerordentlich fördern
kein Form
tumultuari (Verb)
tumultuari, tumultuor, tumultuatus sum, -
lärmen
toben
sich auflehnen
einen Aufruhr erheben
kein Form
saevire
adversare (Verb)
adversare, adversor, adversatus sum, -
sich widersetzen
entgegentreten
feindlich gegenüberstehen
bestreiten
Einspruch erheben
kein Form
advorsare
superimminere (Verb)
superimminere, superimmineo, -, -
darüber hängen
bevorstehen
drohen
sich über etwas erheben
überragen
kein Form
oriri (Verb)
oriri, orior, ortus sum, -
entstehen
aufgehen
sich erheben
beginnen
entspringen
abstammen
kein Form
incipere, inire, instituere, incohare, coeptare
expostulare (Verb)
expostulare, expostulo, expostulavi, expostulatus
dringend verlangen
einfordern
sich beschweren
Vorwürfe erheben
protestieren
kein Form
depostulare, postulatum
exsilire (Verb)
exsilire, exsilio, exsilui, exsultus
herausspringen
aufspringen
hervorspringen
emporspringen
sich erheben
kein Form
exilire, exsilire
ori (Verb)
oriri, orior, ortus sum
entstehen
aufgehen
sich erheben
entspringen
abstammen
geboren werden
beginnen
kein Form
existere, feri, nasci, oriri
reclamare (Verb)
reclamare, reclamo, reclamavi, reclamatus
widersprechen
protestieren
Einspruch erheben
zurückfordern
beanstanden
sich beschweren
kein Form
intercedere (Verb)
intercedere, intercedo, intercessi, intercessus
dazwischentreten
dazwischengehen
Einspruch erheben
intervenieren
vermitteln
sich ereignen
stattfinden
kein Form
intermittere
reclamitare (Verb)
reclamitare, reclamito, reclamitavi, reclamitatus
laut widersprechen
Einspruch erheben
sich laut beklagen
protestieren
kein Form
causari (Verb)
causari, causor, causatus sum, -
eine Ursache angeben
einen Grund vorschützen
sich entschuldigen
Einwände erheben
vorgeben
kein Form
caussari
caussari (Verb)
caussari, caussor, caussatus sum, -
einen Grund angeben
eine Ursache vorschützen
sich entschuldigen
Einwände erheben
kein Form
causari
cavillari (Verb)
cavillari, cavillor, cavillatus sum, -
scherzen
spotten
höhnen
sich über etw. mokieren
Einwände erheben
nörgeln
kein Form
joculari
resurgere (Verb)
resurgere, resurgo, resurrexi, resurrectus
wieder aufstehen
wiederauferstehen
wieder erscheinen
sich wieder erheben
neu entstehen
kein Form
circumretire (Verb)
circumretire, circumretio, circumretivi, circumretitus
rings umgarnen
umnetzen
einschließen
umzingeln
kein Form
circumponere (Verb)
circumponere, circumpono, circumposui, circumpositus
rings herumstellen
ringsherum legen
umgeben
herumlegen
kein Form
circumflare (Verb)
circumflare, circumflo, circumflavi, circumflatus
rings umwehen
umblasen
ringsherum blasen
kein Form
annularius (Adjektiv)
annularius, annularia, annularium; annularii, annulariae, annularii
Ring-
ringförmig
zu Ringen gehörig
kein Form
annualis, annuculus, annularis, annulatus
circum (Präposition)
mit Akkusativ
um
rings um
herum
in der Umgebung von
ringsum
ringsherum
in der Nähe
ungefähr
kein Form
conniti (Verb)
conniti, conitor, conisus sum, -
sich anstrengen
sich bemühen
sich abmühen
sich ins Zeug legen
sich mühen
kein Form
coniti

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum