Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu "plötzlich erscheinen"

emicare (Verb)
emicare, emico, emicui, emicatus
aufleuchten
plötzlich erscheinen
kein Form
derepente (Adverb)
plötzlich
kein Form
subito
repens (Adjektiv)
repentis
plötzlich
unerwartet
kein Form
repente
subitus (Adjektiv)
subitus, -a, -um
plötzlich
unvermutet
kein Form
inopinatus, inopinus, necopinatus, repentinus, subitarius
subito (Adverb)
plötzlich
unerwartet
kein Form
derepente
repente (Adverb)
repo, repere, repsi, reptus V lesser
plötzlich
unexpectedly
kein Form
repens
repentinus (Adjektiv)
repentinus, repentina, repentinum ADJ lesser
plötzlich
hasty
kein Form
subitaneus, subitarius, subitus
subitaneus (Adjektiv)
subitaneus, subitanea, subitaneum ADJ lesser
plötzlich entstehend
kein Form
repentinus
subitarius (Adjektiv)
subitarius, subitaria, subitarium ADJ lesser
plötzlich
hastily enrolled
kein Form
repentinus, subitus
comparere (Verb)
compareo, comparere, comparui, - V
erscheinen
kein Form
conparere
existere (Verb)
existere, existo, existiti, existitus
entstehen
erscheinen
kein Form
apparare, oriri, ori, nasci, feri
supervenire (Verb)
supervenire, supervenio, superveni, superventus
ankommen
erscheinen
kein Form
advenire, apparare, apparere, existere
advenio (Adverb)
advenio, advenire, adveni, adventus V INTRANS
herankommen
erscheinen
kein Form
adventus (Substantiv)
adventus, m.
Ankunft
Eintreffen
Erscheinen
kein Form
advenientia
voluptuosus (Adjektiv)
voluptuosus, voluptuosa, voluptuosum ADJ uncommon
ergötzlich
kein Form
delectabilis
desubito (Adverb)
desubito ADV lesser
urplötzlich
kein Form
apparere (Verb)
apparare, appareo, apparui, -
erscheinen
offenkundig sein
sich zeigen
kein Form
apparare, existere, supervenire, surgere
conparere (Verb)
conparere, conpareo, conparui, -
sich zeigen
erscheinen
in Sicht kommen
kein Form
comparere
incomitio ()
jemanden zwingen vor den Komitien zu erscheinen
kein Form
accessorius (Adjektiv)
accessorius, -a, -um
verbunden
anhängend
zusätzlich
beigefügt
kein Form
coniuncte
delectabilis (Adjektiv)
delectabilis, delectabile, delectabilior -or -us, delectabilissimus -a -um ADJ
ergötzlich
delectable
delightful
agreeable
kein Form
amoenus, blanditus, periucundus, voluptuosus
vadimonium (Substantiv)
vadimonium, vadimoni N N lesser
Versicherung
das erscheinen vor Gericht
security
surety
kein Form
affirmatio, ballium, conpositum, plevina
velitari (Verb)
velitari, velitor, velitatus sum
plänkeln
kein Form
procursator (Substantiv)
procurso, procursare, procursavi, procursatus V lesser
Plänkler
kein Form
concursator, veles
crustulum (Substantiv)
crustuli, n.
Keks
Plätzchen
Zuckerwerk
kein Form
vestiplica (Substantiv)
vestiplica, vestiplicae N F veryrare
Plätterin
kein Form
plicatrix
plicatrix (Substantiv)
plicatrix, plicatricis N F Early veryrare
Plätterin
kein Form
vestiplica
concursator (Adjektiv)
concurso, concursare, concursavi, concursatus V
Plänkler
kein Form
procursator, veles
veles (Substantiv)
velo, velare, velavi, velatus V
Plänkler
kein Form
concursator, procursator
velitaris (Adjektiv)
velitor, velitari, velitatus sum V DEP veryrare
zu den Plänklern gehörig
kein Form
assum (Substantiv)
as, assis N M
dabeisein
erscheinen
Beistand leisten
roast/baked meat
sweating-bath
sauna
kein Form
loculus (Substantiv)
loculus, loculi N M
Plätzchen
Fach
little/small place
money-box
kein Form
disciplina, macula, professio
commune (Substantiv)
communis, n.
Gemeinde
Gemeingut
öffentlicher Besitz
öffentliche Rechte
öffentliche Plätze
öffentliche Interessen
kein Form
generalis, communis, naturalis, perpetualis, publicus

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum