Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „mit bändern geschmückt“

lemniscatus (Adjektiv)
lemniscatus, lemniscata, lemniscatum; lemniscati, lemniscatae, lemniscati
mit Bändern geschmückt
mit Binden verziert
bandverziert
kein Form
torquatus (Adjektiv)
torquatus, torquata, torquatum; torquati, torquatae, torquati
mit einer Halskette geschmückt
mit einem Torques versehen
mit Halsband
kein Form
beluatus (Adjektiv)
beluatus, beluata, beluatum; beluati, beluatae, beluati
mit Tierfiguren geschmückt
mit Tierbildern versehen
bestickt mit Tierdarstellungen
kein Form
belluatus
constellatus (Adjektiv)
constellatus, constellata, constellatum; constellati, constellatae, constellati
mit Sternen besetzt
sternenklar
mit Sternbildern geschmückt
kein Form
astrifer, sidereus
demutare (Verb)
demutare, demuto, demutavi, demutatus
abändern
verändern
umwandeln
austauschen
kein Form
phaleratus (Adjektiv)
phaleratus, phalerata, phaleratum; phalerati, phaleratae, phalerati
mit Brustschmuck geziert
mit Zierrat versehen
geschmückt
behängt
kein Form
immutare (Verb)
immutare, immuto, immutavi, immutatus
verändern
abändern
verwandeln
umwandeln
austauschen
kein Form
commutare, commutatus, transformare
coronatus (Adjektiv)
coronatus, coronata, coronatum; coronati, coronatae, coronati
gekrönt
bekränzt
mit Kränzen geschmückt
mit einem Kranz versehen
kein Form
submutare (Verb)
submutare, submuto, submutavi, submutatus
heimlich austauschen
leicht verändern
abändern
ersetzen
kein Form
cambiare, cambire, summutare
belluatus (Adjektiv)
belluatus, belluata, belluatum; belluati, belluatae, belluati
mit Tieren geschmückt
mit Tierbildern bestickt
mit (wilden) Tieren versehen
kein Form
beluatus
mutare (Verb)
mutare, muto, mutavi, mutatus
wechseln
ändern
verändern
verwandeln
austauschen
vertauschen
kein Form
innovare (Verb)
innovare, innovo, innovavi, innovatus
erneuern
wiederherstellen
verändern
abändern
etwas Neues einführen
kein Form
muto (Substantiv)
mutare, muto, mutavi, mutatus || mutus, muta, mutum; muti, mutae, muti
ändern
verwandeln
wechseln
austauschen
verändern
stumm
still
sprachlos
kein Form
muto
novare (Verb)
novare, novo, novavi, novatus
erneuern
neu machen
renovieren
verändern
abändern
erfinden
beginnen
kein Form
redintegrare, refigere, renovare, reparare
gemmatus (Adjektiv)
gemmatus, gemmata, gemmatum; gemmati, gemmatae, gemmati
mit Edelsteinen besetzt
geschmückt mit Edelsteinen
juwelenbesetzt
kein Form
pulvinatus (Adjektiv)
pulvinatus, pulvinata, pulvinatum; pulvinati, pulvinatae, pulvinati
gepolstert
mit Kissen versehen
kissenförmig
mit Polstern geschmückt
kein Form
transfigurare (Verb)
transfigurare, transfiguro, transfiguravi, transfiguratus
umgestalten
verwandeln
verändern
das Aussehen verändern
kein Form
reformare
palmatus (Adjektiv)
palmatus, palmata, palmatum; palmati, palmatae, palmati
mit Palmenzweigen geschmückt
mit Palmenblättern verziert
handförmig
palmat
kein Form
bigemmis (Adjektiv)
bigemmis, bigemmis, bigemmis; bigemmis, bigemmis, bigemmis
zwei Knospen habend
mit zwei Edelsteinen besetzt
mit zwei Juwelen geschmückt
kein Form
vittatus (Adjektiv)
vittatus, vittata, vittatum; vittati, vittatae, vittati
mit einer Binde geschmückt
mit einer Binde versehen
mit einem Stirnband versehen
kein Form
amethystinatus (Adjektiv)
amethystinatus, amethystinata, amethystinatum; amethystinati, amethystinatae, amethystinati
amethystfarben
mit Amethysten besetzt
mit Amethysten geschmückt
kein Form
apicatus (Adjektiv)
apicatus, apicata, apicatum; apicati, apicatae, apicati
mit der Priestermütze (Apex) geschmückt
mit dem Apex versehen
bekrönt
kein Form
stellatus (Adjektiv)
stellatus, stellata, stellatum; stellati, stellatae, stellati
gestirnt
mit Sternen besetzt
sternenklar
mit Sternen geschmückt
kein Form
stellatus, stellans
corymbiatus (Adjektiv)
corymbiatus, corymbiata, corymbiatum; corymbiati, corymbiatae, corymbiati
mit Efeu bekränzt
mit Efeubeeren geschmückt
kein Form
vertere (Verb)
vertere, verto, verti, versus
wenden
drehen
umdrehen
kehren
verwandeln
übersetzen
übertragen
ändern
verändern
richten
lenken
betrachten
überlegen
kein Form
convertere, traducere, traicere, transmittere, versare
plumatile ()
plumatile, plumatilis, plumatile; plumatilis, plumatilis, plumatilis
mit Federn bestickt
mit Federn geschmückt
federbedeckt
kein Form
plumatus (Adjektiv)
plumatus, plumata, plumatum; plumati, plumatae, plumati
gefiedert
mit Federn bedeckt
mit Federn geschmückt
kein Form
anulatus (Adjektiv)
anulatus, anulata, anulatum; anulati, anulatae, anulati
mit Ringen versehen
beringt
mit Ringen geschmückt
kein Form
pompatus (Adjektiv)
pompatus, pompata, pompatum; pompati, pompatae, pompati
prunkhaft
feierlich
zeremoniell
mit Prunk geschmückt
kein Form
pompaticus
cristatus (Adjektiv)
cristatus, cristata, cristatum; cristati, cristatae, cristati || cristati, m.
kammtragend
mit einem Kamm versehen
mit einem Federbusch geschmückt
Person mit Federbuschhelm
jemand
der einen Helmbusch trägt
kein Form
eboratus (Adjektiv)
eboratus, eborata, eboratum; eborati, eboratae, eborati
mit Elfenbein geschmückt
mit Elfenbein verziert
elfenbeinbeschlagen
kein Form
eburatus
bacatus (Adjektiv)
bacatus, bacata, bacatum; bacati, bacatae, bacati
mit Perlen besetzt
mit Perlen geschmückt
perlenbesetzt
perlenverziert
kein Form
catagraphus (Adjektiv)
catagraphus, catagrapha, catagraphum; catagraphi, catagraphae, catagraphi
bemalt
farbig
geschildert
bestickt
mit Malereien geschmückt
kein Form
pictus
crocotarius (Adjektiv)
crocotarius, crocotaria, crocotarium; crocotarii, crocotariae, crocotarii
safrangelb
Safran-
mit Safrangewändern
kein Form
laureatus (Adjektiv)
laureatus, laureata, laureatum; laureati, laureatae, laureati
lorbeerbekränzt
mit Lorbeer geschmückt
mit Lorbeer bekränzt
als Sieger geehrt
kein Form
lauriger
cycladatus (Adjektiv)
cycladatus, cycladata, cycladatum; cycladati, cycladatae, cycladati
mit einer Cyclas bekleidet
eine Cyclas tragend
mit einer Cyclas geschmückt
kein Form
trabeatus (Adjektiv)
trabeatus, trabeata, trabeatum; trabeati, trabeatae, trabeati
mit der Trabea bekleidet
die Trabea tragend
mit der Trabea geschmückt
kein Form
variare (Verb)
variare, vario, variavi, variatus
abwechseln
verändern
variieren
verschieden machen
bunt machen
mit verschiedenen Farben versehen
kein Form
convariare
foliatus (Adjektiv)
foliatus, foliata, foliatum; foliati, foliatae, foliati
belaubt
mit Blättern bedeckt
mit Blättern geschmückt
aus Blättern gemacht
kein Form
frondosus
comosus (Adjektiv)
comosus, comosa, comosum; comosi, comosae, comosi
behaart
haarig
dicht behaart
belaubt
mit Laub geschmückt
kein Form
amothystinatus (Adjektiv)
amothystinatus, amothystinata, amothystinatum; amothystinati, amothystinatae, amothystinati
amethystfarben
in Amethystfarbe gekleidet
mit amethystfarbenen Gewändern
kein Form
diadematus (Adjektiv)
diadematus, diademata, diadematum; diademati, diadematae, diademati
mit einem Diadem geschmückt
gekrönt
diademgeschmückt
kein Form
fulguratus (Adjektiv)
fulguratus, fulgurata, fulguratum; fulgurati, fulguratae, fulgurati
vom Blitz getroffen
mit Blitzen geschmückt
blitzartig
kein Form
floreus (Adjektiv)
floreus, florea, floreum; florei, floreae, florei
blumig
aus Blumen
mit Blumen geschmückt
kein Form
floriger, florifer
mitratus (Adjektiv)
mitratus, mitrata, mitratum; mitrati, mitratae, mitrati
eine Mitra tragend
mit einer Mitra geschmückt
kein Form
rosaceus (Adjektiv)
rosaceus, rosacea, rosaceum; rosacei, rosaceae, rosacei
rosenfarben
rosenartig
aus Rosen gemacht
mit Rosen geschmückt
kein Form
armillatus (Adjektiv)
armillatus, armillata, armillatum; armillati, armillatae, armillati
mit Armreifen geschmückt
Armreifen tragend
kein Form
aurator (Substantiv)
auratoris, m. || auratus, aurata, auratum; aurati, auratae, aurati
Vergolder
Vergoldner
vergoldet
golden
mit Gold geschmückt
kein Form
deaurator
auriger (Adjektiv)
auriger, aurigera, aurigerum; aurigeri, aurigerae, aurigeri
goldtragend
mit Gold geschmückt
Gold bringend
kein Form
aureatus (Adjektiv)
aureatus, aureata, aureatum; aureati, aureatae, aureati
golden
vergoldet
mit Gold geschmückt
gülden
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum