Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „lengthening of time“

productio (Substantiv)
productionis, f.
Produktion
Erzeugung
Herstellung
Verlängerung
Ausdehnung
kein Form
porrectio
tempori (Adverb)
temporis, n.
der Zeit
zur Zeit
für die Zeit
rechtzeitig
zur Gelegenheit
kein Form
temperi
temperi (Adverb)
temperi, temperius, temperissime
rechtzeitig
frühzeitig
zur rechten Zeit
zur besten Zeit
gelegen
kein Form
tempori
interim (Adverb)
inzwischen
unterdessen
einstweilen
währenddessen
vorläufig
kein Form
interea, interibi, tantisper
hora (Substantiv)
horae, f.
Stunde
Tageszeit
Zeitpunkt
Jahreszeit
kein Form
aetas, spatium, tempestas, tempus
quandocunque (Adverb)
wann auch immer
zu jeder Zeit
jedesmal wenn
kein Form
quandocumque, quandoque, quotienscumque, quotienscunque, quotiensquonque
aera (Substantiv)
aerae, f.
Ära
Epoche
Zeitalter
Zeitrechnung
kein Form
aetas, aetatis, saeclum, saeculum
aliquando (Adverb)
einst
irgendwann
einmal
zuweilen
manchmal
bisweilen
kein Form
olim, quondam
tunc (Adverb)
damals
zu dieser Zeit
dann
darauf
alsdann
kein Form
tum
quondam (Adverb)
einst
ehemals
einmal
vormals
seinerzeit
manchmal
kein Form
olim, aliquando
quandocumque (Adverb)
wann immer
jedesmal wenn
sooft
zu jeder Zeit
irgendwann
kein Form
quandocunque, quandoque, quotienscumque, quotienscunque, quotiensquonque
quandoque (Adverb)
irgendwann
einst
jemals
zu irgendeiner Zeit
zuweilen
manchmal
kein Form
quandocumque, quandocunque, quotienscumque, quotienscunque, quotiensquonque
synchronizare (Verb)
synchronizare, synchronizo, synchronizavi, synchronizatus
synchronisieren
zeitlich abstimmen
gleichzeitig ablaufen
kein Form
olim (Adverb)
einst
ehemals
vormals
dereinst
vorzeiten
früher einmal
kein Form
quondam, aliquando
crebro (Adverb)
crebro, crebrius, creberrime
häufig
wiederholt
oft
immer wieder
dicht hintereinander
kein Form
intervisere (Verb)
intervisere, interviso, intervisi, intervisus
von Zeit zu Zeit besuchen
besichtigen
prüfen
kontrollieren
nachsehen
kein Form
commeare, inspectare, intui, invisere, specere
diutule (Adverb)
eine geraume Zeit lang
eine Weile
ziemlich lange
kein Form
tum (Adverb)
dann
damals
zu der Zeit
darauf
als
nun
dann
also
demnach
kein Form
deinde, inde, dein, ibi, tunc
contemporalis (Adjektiv)
contemporalis, contemporalis, contemporale; contemporalis, contemporalis, contemporalis || contemporalis, m./f.
zeitgenössisch
gleichzeitig
zur selben Zeit gehörig
Zeitgenosse
Zeitgenossin
kein Form
contemporalis
degerere (Verb)
degerere, degesto, degessi, degestus
leben
zubringen
sich aufhalten
ein Leben führen
ausarten
entarten
verfallen
schlechter werden
kein Form
agerere, abdere, removere, relegare, praeripere
perdiu (Adverb)
sehr lange
den ganzen Tag lang
kein Form
contemporaneus (Adjektiv)
contemporaneus, contemporanea, contemporaneum; contemporanei, contemporaneae, contemporanei || contemporanei, m.
zeitgenössisch
gleichzeitig
gleichaltrig
Zeitgenosse
Zeitgenossin
kein Form
contemporaneus
aliquandiu (Adverb)
eine Zeitlang
für einige Zeit
geraume Zeit
kein Form
aliquamdiu, aliquantisper
emeritus (Adjektiv)
emeritus, emerita, emeritum; emeriti, emeritae, emeriti || emeriti, m.
ausgedient
verdient
im Ruhestand
ehemalig
Veteran
ausgedienter Soldat
ehemaliger Beamter
kein Form
aliquamdiu (Adverb)
eine Zeitlang
geraume Zeit
eine Weile
kein Form
aliquandiu, aliquantisper
aliquantisper (Adverb)
eine Weile
eine Zeit lang
für kurze Zeit
kein Form
aliquamdiu, aliquandiu
dudum (Adverb)
vor kurzem
vor einiger Zeit
ehemals
eine Weile
seit einiger Zeit
kein Form
cumquam (Konjunktion)
jemals
irgendwann
kein Form
senus (Adjektiv)
seni, senae, seni; senorum, senarum, senorum
je sechs
sechsfach
kein Form
unquam (Adverb)
jemals
irgendwann
zu irgendeiner Zeit
kein Form
cumque, quandoque
nunquam (Adverb)
nie
niemals
zu keiner Zeit
kein Form
numquam
numquam (Adverb)
niemals
nie
zu keiner Zeit
kein Form
nunquam
insimul (Adverb)
zusammen
zugleich
gleichzeitig
kein Form
com, congregatim, consociatim, idipsum, juctim
millensimusum ()
zum tausendsten Mal
kein Form
auctumnum (Substantiv)
auctumni, n.
Herbst
kein Form
auctumnitas, autumnitas
autumnus (Substantiv)
autumni, m.
Herbst
kein Form
umquam (Adverb)
jemals
irgendwann
zu irgendeiner Zeit
kein Form
simitu (Adverb)
zugleich
gleichzeitig
zusammen
kein Form
com, congregatim, consociatim, idipsum, insimul
simulac (Adverb)
sobald
zugleich
gleichzeitig
ebenso
kein Form
simulatque
conquaterno (Adverb)
zu viert
vierfach
in Vierergruppen
kein Form
anno (Substantiv)
anni, m.
Jahr
Jahreszeit
Zeit
kein Form
chronologia (Substantiv)
chronologiae, f.
Chronologie
Zeitrechnung
Zeitfolge
kein Form
quadrin (Zahlwort)
quadrini, quadrinae, quadrina; quadrinorum, quadrinarum, quadrinorum
je vier
vierfach
kein Form
quandiucumque (Adverb)
jedesmal wenn
sooft
wann immer
kein Form
quandius
tertium (Adverb)
zum dritten Mal
drittens
kein Form
interea (Adverb)
unterdessen
inzwischen
währenddessen
einstweilen
kein Form
interim, interibi, tantisper
indem ()
während
indem
da
als
zumal
wo doch
kein Form
interibi (Adverb)
unterdessen
inzwischen
währenddessen
in der Zwischenzeit
kein Form
interim, interea, tantisper
insemel (Adverb)
zusammen
zugleich
gleichzeitig
auf einmal
kein Form
statim
novitiatus (Substantiv)
novitiatus, m.
Noviziat
Probezeit
Lehrzeit
kein Form
noviciatus

Lateinische Textstellen zu „lengthening of time“

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum