Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „lästern“

aplustrum (Substantiv)
aplustri, n.
Heckzier
Heckspiegel
Schiffsspiegel
kein Form
aplustre
aplustra (Substantiv)
aplustrorum, n.
Heckverzierungen
Schiffsverzierungen am Heck
kein Form
puppis
blasphemare (Verb)
blasphemare, blasphemo, blasphemavi, blasphematus
lästern
verlästern
schmähen
Gotteslästerung begehen
kein Form
aplustre (Substantiv)
aplustris, n.
Aplustre
Schiffsflagge am Heck
Heckzier
kein Form
aplustrum
stella (Substantiv)
stellae, f.
Stern
Himmelskörper
Gestirn
kein Form
astrum, sidus
astreans (Adjektiv)
astreans, astreans, astreans; astreantis, astreantis, astreantis
sternenartig
wie ein Stern leuchtend
himmlisch
kein Form
taetricus (Adjektiv)
taetricus, taetrica, taetricum; taetrici, taetricae, taetrici
grimmig
finster
düster
streng
barsch
kein Form
acerbus, inclemens, insuavis, tetricus
arcturus (Substantiv)
Arcturi, m.
Arktur (hellster Stern im Sternbild Bootes)
kein Form
carinari (Verb)
carinari, carinor, -, -
verfluchen
beschimpfen
schmähen
lästern
verleumden
kein Form
carinare, accussare, bovinari, execrari, exsecrari
rigidusa (Adjektiv)
rigidus, rigida, rigidum; rigidi, rigidae, rigidi
starr
steif
unbiegsam
hart
streng
kein Form
cheniscus (Substantiv)
chenisci, m.
Schiffschnabel (in Form einer Gans oder eines Schwans)
kein Form
tetricus (Adjektiv)
tetricus, tetrica, tetricum; tetrici, tetricae, tetrici
finster
düster
grimmig
unfreundlich
streng
barsch
kein Form
acerbus, caligineus, destrictus, inclemens, insuavis
sidus (Substantiv)
sideris, n.
Stern
Gestirn
Sternbild
Himmelskörper
Witterung
Klima
kein Form
astrum, stella
astrum (Substantiv)
astri, n.
Stern
Himmelskörper
Gestirn
Sternbild
Unsterblichkeit
Ruhm
kein Form
sidus, stella, polus, laus, immortalitas
puppis (Substantiv)
puppis, f.
Heck
Hinterdeck
Schiff
kein Form
aplustra
aster (Substantiv)
astri, m.
Aster (Sternkrautpflanze)
Stern
kein Form
bubonion, bubonium
asper (Adjektiv)
asper, aspera, asperum; asperi, asperae, asperi
rau
hart
uneben
grob
herb
streng
wild
scharf
kein Form
durus (Adjektiv)
durus, dura, durum; duri, durae, duri
hart
rauh
derb
fest
dauerhaft
streng
unempfindlich
hartherzig
kein Form
torvus (Adjektiv)
torvus, torva, torvum; torvi, torvae, torvi
finster
grimmig
wild
drohend
grässlich
ungestüm
kein Form
caliginosus, nubilus
trux (Adjektiv)
trux, trux, trux; trucis, trucis, trucis
wild
grimmig
grausam
ungestüm
trotzig
finster
schrecklich
kein Form
efferatus, atrox, bellicosus, cruentus, duellicosus
severus (Adjektiv)
severus, severa, severum; severi, severae, severi || severi, m.
streng
ernst
ernsthaft
herb
rauh
unerbittlich
Severus (Eigenname)
kein Form
artus, demum
austerus (Adjektiv)
austerus, austera, austerum; austeri, austerae, austeri
herb
streng
ernst
rauh
sauer
bitter
schmucklos
schlicht
kein Form
auster, acerbus, manifestus, immitis, explicitus
astrosus (Adjektiv)
astrosus, astrosa, astrosum; astrosi, astrosae, astrosi
unglücklich
vom Unglück verfolgt
unter einem ungünstigen Stern geboren
kein Form
maledicere (Verb)
maledicere, maledico, maledixi, maledictus
schmähen
lästern
verfluchen
beschimpfen
Böses sagen
verunglimpfen
verleumden
übel nachreden
schlechtmachen
kein Form
bovinari, carinare, carinari, diffamare
adductus (Adjektiv)
adductus, adducta, adductum; adducti, adductae, adducti || adducere, adduco, adduxi, adductus
zusammengezogen
gerunzelt
ernst
streng
angespannt
herangeführt
zugeführt
veranlasst
zusammengezogen
kein Form
astrificare (Verb)
astrificare, astrifico, astrificavi, astrificatus
zu einem Stern machen
mit Sternen schmücken
mit Sternen besetzen
kein Form
truculentus (Adjektiv)
truculentus, truculenta, truculentum; truculenti, truculentae, truculenti || truculenti, m.
ungestüm
wild
grimmig
grausam
unbändig
trotzig
ungestümer Mensch
wilder Mensch
grimmiger Mensch
kein Form
tetricus

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum