Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu "hier und da mit etwas besetzt"

interstinctus (Adjektiv)
interstinctus, interstincta, interstinctum ADJ uncommon
hier und da mit etwas besetzt
speckled
kein Form
maculosus
praedispositus (Adjektiv)
praedispositus, praedisposita, praedispositum ADJ uncommon
vorher hier und da aufgestellt
kein Form
cursare (Verb)
cursare, curso, cursavi, cursatus
hin- und herrennen
von hier nach dort eilen
kein Form
gemmatus (Adjektiv)
gemmo, gemmare, gemmavi, gemmatus V INTRANS
mit Edelsteinen besetzt
kein Form
bacatus (Adjektiv)
bacatus, bacata, bacatum ADJ uncommon
mit Perlen besetzt
kein Form
segmentatus (Adjektiv)
segmentatus, segmentata, segmentatum ADJ uncommon
mit Purpurbordüre besetzt
kein Form
inolescere (Verb)
inolescere, inolesco, inolevi, inolitus
mit etwas verwachsen
an etwas wachsen
in etwas wachsen
anwachsen
einwachsen
einpflanzen
kein Form
atque (Konjunktion)
und
wie
als
und dazu
und besonders
sowie
und auch
kein Form
ac, cum, et, que, tamquam
hinc (Adverb)
von hier
von hier aus
von hier an
hier
von dort an
kein Form
cumque (Adverb)
jederzeit
und mit ...
kein Form
unquam
concrebrescere (Verb)
concrebresco, concrebrescere, concrebrui, - V INTRANS veryrare
mit etwas zunehmen
kein Form
adfricare (Verb)
adfricare, adfrico, adfricui, adfricatus
gegen etwas reiben
anstecken mit
kein Form
affricare, adfricare
enuntiatrix ()
die mit Worten etwas ausdrückt
kein Form
ac (Konjunktion)
und
wie
als
und also
und außerdem
kein Form
atque, cum, et, que, ubi
certum (Substantiv)
certi, n.
etwas Festes
etwas Bestimmtes
etwas Sicheres
kein Form
certum
occupatus (Adjektiv)
occupatus, -a, -um
beschäftigt
besetzt
kein Form
abundare (Verb)
abundare, abundo, abundavi, abundatus
reich sein
reich sein an (mit Ablativ)
etwas im Überfluss haben
kein Form
abundatus, abundavi
cum (Konjunktion)
obwohl (mit Konjunktiv)
weil
während
da
als (mit Konjunktiv)
nachdem
(immer) wenn
mit (Präposition)
kein Form
ubi, tametsi, quoniam, quod, quia
ecca (Interjektion)
ecce + ea
Hier sind sie!
kein Form
neve (Konjunktion)
und dass nicht
und damit nicht
und nicht
kein Form
neu
hic (Pronomen)
hic, haec, hoc
hier
dieser
diese
dieses
kein Form
is, qui
dehinc (Adverb)
dehinc ADV
von hier aus
seitdem
henceforth
from here/now on
after that
thereupon
kein Form
deinceps, subinde
amethystinatus (Adjektiv)
amethystinatus, amethystinata, amethystinatum ADJ veryrare
Amethysten besetzt
kein Form
inhiare (Verb)
inhiare, inhio, inhiavi, inhiatus
den Mund aufsperren
gaffen
gierig nach etwas trachten
auf etwas neugierig hinstarren
kein Form
neu (Konjunktion)
Konjunktion
und dass nicht
und damit nicht
and not
kein Form
neve
praeducere (Verb)
praeduco, praeducere, praeduxi, praeductus V lesser
etwas vor etwas ziehen
kein Form
tenere (Verb)
tenere, teneo, tenui, tentus
besitzen
festhalten
halten
behalten
haben
besetzt halten
erhalten
aufhalten
kein Form
habere, cunctare, detinere, morari, poti
dentatus (Adjektiv)
dentatus, -a, -um
mit Zacken
gezähnt
mit Elfenbein geglättet
kein Form
dentefaber
quam (Adverb)
wie
als (mit Komparativ)
möglichst (mit Superlativ)
kein Form
quemadmodum, quomodo, sicut, velut
dolenter (Adverb)
dolenter, dolentius, dolentissime
schmerzlich
mit Sorgen
mit Kummer
kein Form
aegre
adhuc (Adverb)
bisher
bis jetzt
soweit
bis hier
noch immer
kein Form
antehac, eatenus
hac (Adverb)
hier
auf dieser Seite
auf diesem Weg
kein Form
subjacere (Verb)
subjacere, subjaceo, subjacui, subjacitus
unter etwas liegen
am Fuße von etwas liegen
kein Form
inhaerere (Verb)
inhaerere, inhaereo, inhaesi, inhaesus
festhalten
kleben
festsitzen
an etwas festhalten
an etwas hängen
kein Form
cohaerere, coherere, herere
calicare (Verb)
calicare, calico, calicavi, calicatus
mit Kalk bedecken
mit einer Ausrede bedecken
beschönigen
schönreden
reinwaschen
kalken
kein Form
colorare, delavare
en (Interjektion)
siehe da!
siehe!
blicket auf! hier!
he!
kein Form
ecce
refertus (Adjektiv)
refertus, -a, -um
vollgestopft (mit)
gefüllt (mit)
kein Form
effertus
praeditus (Adjektiv)
praeditus, -a, -um
begabt (mit)
ausgestattet mit
kein Form
grate (Adverb)
grate, gratius, gratissimus
mit Freude
mit Vergnügen
kein Form
confutuare (Verb)
confutuare, confutuo, confutuavi, confutuatus
(wahllos) mit jemandem schlafen
Sex haben mit jemandem
kein Form
fungi (Substantiv)
fungi, fungor, functus sum
verrichten (mit Ablativ)
verwalten (mit Ablativ)
ausüben
kein Form
gloriari (Verb)
glorior, gloriari, gloriatus sum V DEP
prahlen
sich rühmen mit
prahlen mit
prahlen
brag
kein Form
gloriari
que (Konjunktion)
wird an ein Wort angehängt
und
kein Form
ac, atque, et
et (Konjunktion)
und
auch
und auch
kein Form
ac, atque, etiam, que, quoque
modus (Substantiv)
modi, m.
Art (und Weise)
kein Form
persancte (Adjektiv)
hoch und heilig
kein Form
interdum (Adverb)
manchmal
ab und zu
bisweilen
kein Form
nonnumquam
necdum (Konjunktion)
necdum CONJ
und noch nicht
kein Form
nequedum
cursitare (Verb)
cursito, cursitare, cursitavi, cursitatus V INTRANS
hin und her laufen
kein Form
pan (Substantiv)
Panos/is, m.
Wald und Hirtengott
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum