Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „gemeinsam auserwählt“

coelectus (Adjektiv)
coelectus, coelecta, coelectum; coelecti, coelectae, coelecti
zusammen gewählt
gemeinsam auserwählt
kein Form
electa (Substantiv)
electae, f. || electus, electa, electum; electi, electae, electi
Auserwählte
Ausgewählte
auserwählt
ausgewählt
erlesen
vortrefflich
kein Form
electum, ambitor
dilectus (Substantiv)
dilectus, m. || dilectus, dilecta, dilectum; dilecti, dilectae, dilecti
Auswahl
Aushebung
Rekrutierung
Musterung
geliebt
wertgeschätzt
auserwählt
ausgewählt
kein Form
delectus, cupita, dilexio
volitus (Adjektiv)
volitus, volita, volitum; voliti, volitae, voliti
gewünscht
begehrt
erwünscht
auserwählt
kein Form
desideratus
dessignatus (Adjektiv)
designatus, designata, designatum; designati, designatae, designati
designiert
bestimmt
auserwählt
designierter
kein Form
designatus
designatus (Adjektiv)
designatus, designata, designatum; designati, designatae, designati
designiert
bestimmt
auserwählt
ernannt
zukünftig
kein Form
dessignatus
inlectus (Adjektiv)
inlectus, inlecta, inlectum; inlecti, inlectae, inlecti || inlecti, n.
ungelesen
ungewählt
nicht ausgewählt
Anreiz
Lockmittel
Verlockung
kein Form
lectus (Substantiv)
lecti, m. || lectus, lecta, lectum; lecti, lectae, lecti
Bett
Liege
Ruhebett
Ehebett
Ehe
ausgewählt
gewählt
auserlesen
erlesen
vortrefflich
kein Form
cubile, lectulus
coaestimare (Verb)
coaestimare, coaestimo, coaestimavi, coaestimatus
gemeinsam schätzen
zusammen bewerten
kollektiv einschätzen
gemeinsam veranschlagen
kein Form
promiscuus (Adjektiv)
promiscuus, promiscua, promiscuum; promiscui, promiscuae, promiscui
gemischt
vermischt
unterschiedslos
allgemein
gemeinsam
ununterscheidbar
unterschiedslos
durcheinander
allgemein
gemeinsam
kein Form
chydaeus, commiscuus, communalis, intergerivus, miscellus
conpascere (Verb)
conpascere, conpasco, conpavi, conpastus
gemeinsam weiden
auf gemeinsamem Land weiden lassen
zusammen abweiden
gemeinsam fressen
kein Form
concavatus (Adjektiv)
concavatus, concavata, concavatum; concavati, concavatae, concavati
ausgehöhlt
konkav
gewölbt
vertieft
kein Form
derosus (Adjektiv)
derosus, derosa, derosum; derosi, derosae, derosi
abgenagt
zerfressen
abgefressen
untergraben
ausgehöhlt
kein Form
optivus (Adjektiv)
optivus, optiva, optivum; optivi, optivae, optivi
gewählt
erwünscht
begehrt
Wahl-
beliebig
kein Form
electus
alveatus (Adjektiv)
alveatus, alveata, alveatum; alveati, alveatae, alveati
ausgehöhlt
trogförmig
gefurcht
gerillt
kein Form
alveolatus
adlectus (Substantiv)
adlecti, m.
einer
der in ein Kollegium gewählt wurde
Kooptierter
kein Form
cavatus (Adjektiv)
cavatus, cavata, cavatum; cavati, cavatae, cavati
hohl
ausgehöhlt
konkav
kanalartig
durchbohrt
kein Form
compromissarius (Adjektiv)
compromissarius, compromissaria, compromissarium; compromissarii, compromissariae, compromissarii
zum Schiedsrichter gewählt
als Richter vereinbart
kein Form
conpromissarius
electus (Adjektiv)
electus, electa, electum; electi, electae, electi
auserlesen
ausgewählt
erlesen
vortrefflich
ausgezeichnet
kein Form
egregius, optivus
conpromissarius (Adjektiv)
conpromissarius, conpromissaria, conpromissarium; conpromissarii, conpromissariae, conpromissarii
durch gegenseitige Übereinkunft bestimmt
als Schiedsrichter gewählt
kein Form
compromissarius
concavus (Adjektiv)
concavus, concava, concavum; concavi, concavae, concavi
hohl
ausgehöhlt
konkav
gewölbt
gekrümmt
kein Form
camurus, curvus, flexuosus, incurvus, sinuosus
quaesitus (Adjektiv)
quaesitus, quaesita, quaesitum; quaesiti, quaesitae, quaesiti
gesucht
erworben
untersucht
auserlesen
ausgewählt
kein Form
quaesitus
confamulans (Adjektiv)
confamulans, confamulans, confamulans; confamulantis, confamulantis, confamulantis
gemeinsam dienend
zusammenhelfend
kein Form
coepulari (Verb)
coepulari, coepulor, coepulatus sum, -
zusammen schmausen
gemeinsam speisen
kein Form
conquisitus (Adjektiv)
conquisitus, conquisita, conquisitum; conquisiti, conquisitae, conquisiti
aufgesucht
sorgfältig ausgewählt
auserlesen
erlesen
exquisit
kostbar
aufwendig
kein Form
cataclistus (Adjektiv)
cataclistus, cataclista, cataclistum; cataclisti, cataclistae, cataclisti
für besondere Anlässe aufbewahrt (Kleidung)
Sonntagsstaat
auserlesen
ausgewählt
kein Form
narrabilis (Adjektiv)
narrabilis, narrabilis, narrabile; narrabilis, narrabilis, narrabilis
erzählbar
schildbar
was erzählt werden kann
kein Form
enarrabilis
conlectim (Adverb)
zusammenfassend
gesammelt
gemeinsam
kein Form
collecte, collectim, conlecte, summatim
iunctim (Adverb)
gemeinsam
zusammen
vereint
einmütig
kein Form
iunctim
conexe (Adverb)
zusammenhängend
verbunden
gemeinsam
kein Form
conexo, connexe, connexo
conresuscitare (Verb)
conresuscitare, conresuscito, conresuscitavi, conresuscitatus
zusammen auferwecken
gemeinsam wiederbeleben
kein Form
corresuscitare
copulatim (Adverb)
gemeinsam
zusammen
vereint
verbunden
kein Form
coadorare (Verb)
coadorare, coadoro, coadoravi, coadoratus
gemeinsam anbeten
zusammen verehren
kein Form
una (Adverb)
zusammen
zugleich
gemeinsam
einig
vereint
kein Form
eadem
connexe (Adverb)
zusammenhängend
in Verbindung
gemeinsam
kein Form
conexe, conexo, connexo
corresuscitare (Verb)
corresuscitare, corresuscito, corresuscitavi, corresuscitatus
zusammen auferwecken
gemeinsam wiederbeleben
kein Form
conresuscitare
correcumbens (Adjektiv)
correcumbens, correcumbens, correcumbens; correcumbentis, correcumbentis, correcumbentis
zusammenliegend
gemeinsam liegend
sich zusammenlegend
kein Form
conrecumbens
collective (Adverb)
gemeinschaftlich
gemeinsam
kollektiv
zusammen
kein Form
cunctim
limatulus (Adjektiv)
limatulus, limatula, limatulum; limatuli, limatulae, limatuli
wohlgefeilt
verfeinert
elegant
gewählt
sorgfältig
kein Form
communicarius (Adjektiv)
communicarius, communicaria, communicarium; communicarii, communicariae, communicarii
gemeinsam
gemeinschaftlich
allen gehörig
kein Form
compascere (Verb)
compascere, compasco, compavi, compastus
gemeinsam weiden
zusammen abweiden
mitweiden
kein Form
colligate (Adverb)
zusammenhängend
gemeinsam
kollektiv
zusammen
kein Form
conligate, consociatim, copulative
communitus (Adverb)
-
gemeinsam
zusammen
gemeinschaftlich
als Gruppe
kein Form
conmunitus, commistim, commixtim, coniunctim
collecte (Adverb)
gemeinsam
gemeinschaftlich
zusammenfassend
summarisch
kein Form
collectim, conlecte, conlectim, summatim
innumerus (Adjektiv)
innumerus, innumera, innumerum; innumeri, innumerae, innumeri
unzählig
zahllos
ungezählt
unendlich
kein Form
innumerabilis
accensus (Substantiv)
accensi, m. || accensus, accensa, accensum; accensi, accensae, accensi
Amtsbote
Amtsdiener
Diener
Akolyth
angezündet
entflammt
angefacht
dazugezählt
kein Form
accensus
elegans (Adjektiv)
elegans, elegans, elegans; elegantis, elegantis, elegantis
elegant
geschmackvoll
gewählt
auserlesen
wählerisch
feinfühlig
kein Form
bellulus, suptilis, lotus, lautus, formosus
eleganter (Adverb)
eleganter, elegantius, elegantissime
elegant
geschmackvoll
anmutig
mit Anmut
mit Geschmack
gewählt
kein Form
adornate, cindecoe, culte, laute, venuste
enarrabilis (Adjektiv)
enarrabilis, enarrabilis, enarrabile; enarrabilis, enarrabilis, enarrabilis
erzählbar
beschreibbar
erklärbar
was erzählt werden kann
kein Form
narrabilis
numerabilis (Adjektiv)
numerabilis, numerabilis, numerabile; numerabilis, numerabilis, numerabilis
zählbar
abzählbar
was gezählt werden kann
leicht zu zählen
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum