Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „beredt in der täuschung“

versutiloquus (Adjektiv)
versutiloquus, versutiloqua, versutiloquum; versutiloqui, versutiloquae, versutiloqui
schlau redend
gewandt in der Rede
beredt in der Täuschung
kein Form
frustramen (Substantiv)
frustraminis, n.
Täuschung
Betrug
Enttäuschung
Vereitelung
kein Form
deceptio, captio, deceptus, destitutio, dolus
frustratio (Substantiv)
frustrationis, f.
Frustration
Enttäuschung
Vereitelung
Täuschung
Misserfolg
kein Form
captio, deceptio, delusio, destitutio, dolus
archidictus (Adjektiv)
archidictus, archidicta, archidictum; archidicti, archidictae, archidicti
äußerst beredt
höchst beredt
sehr eloquent
kein Form
circumversio (Substantiv)
circumversionis, f.
das Herumdrehen
die Umdrehung
die Umwälzung
die Täuschung
der Betrug
die List
kein Form
circuitio, circulatio, circumactus, circumitio, circumvectio
suadus (Adjektiv)
suadus, suada, suadum; suadi, suadae, suadi
überredend
beredt
überzeugend
kein Form
persuasibilis, suasorius
facunde (Adverb)
facunde, facundius, facundissime
beredt
redegewandt
wortgewandt
fließend
kein Form
diserte, eloquenter
eloquenter (Adverb)
eloquenter, eloquentius, eloquentissime
beredt
redegewandt
mit Beredsamkeit
kein Form
diserte, facunde
postremus (Adjektiv)
postremus, postrema, postremum; postremi, postremae, postremi
der letzte
der hinterste
der äußerste
der geringste
der niedrigste
kein Form
diserte (Adverb)
diserte, disertius, disertissime
beredt
redegewandt
deutlich
klar
ausdrücklich
kein Form
eloquenter, facunde
indiserte (Adverb)
nicht beredt
unartikuliert
ohne Beredsamkeit
kein Form
elocutus (Adjektiv)
elocutus, elocuta, elocutum; elocuti, elocutae, elocuti
beredt
redegewandt
ausgesprochen
geäußert
kein Form
dictiosus (Adjektiv)
dictiosus, dictiosa, dictiosum; dictiosi, dictiosae, dictiosi
wortreich
beredt
geschwätzig
witzig
kein Form
dicax, facetus
largiloquus (Adjektiv)
largiloquus, largiloqua, largiloquum; largiloqui, largiloquae, largiloqui
geschwätzig
redselig
beredt
weitschweifig
kein Form
loquax, garrulus, linguosus, multiloquax, multiloquus
linguosus (Adjektiv)
linguosus, linguosa, linguosum; linguosi, linguae, linguosi
geschwätzig
redselig
zungenfertig
beredt
kein Form
garrulus, largiloquus, loquax, multiloquax
pereloquens (Adjektiv)
pereloquens, pereloquens, pereloquens; pereloquentis, pereloquentis, pereloquentis
sehr beredt
äußerst redegewandt
hochgradig sprachgewandt
kein Form
doctiloquus (Adjektiv)
doctiloquus, doctiloqua, doctiloquum; doctiloqui, doctiloquae, doctiloqui
gelehrt redend
wortgewandt
beredt
belesen im Reden
kein Form
perfacundus (Adjektiv)
perfacundus, perfacunda, perfacundum; perfacundi, perfacundae, perfacundi
sehr beredt
äußerst redegewandt
hochgradig sprachgewandt
kein Form
copiose (Adverb)
copiose, copiosius, copiosissime
reichlich
ausführlich
wortreich
beredt
im Überfluss
kein Form
suavidicus (Adjektiv)
suavidicus, suavidica, suavidicum; suavidici, suavidicae, suavidici
lieblich klingend
wohlklingend
angenehm sprechend
beredt
kein Form
dulce, dulcis
mercurius (Substantiv)
Mercurii, m.
Merkur (römischer Gott des Handels
der Beredsamkeit
der Nachrichten
der Kommunikation
der Reisenden
der Grenzen
des Glücks
der Gaunerei und der Diebe)
Merkur (Planet)
kein Form
infimus (Adjektiv)
infimus, infima, infimum; infimi, infimae, infimi
der unterste
der niedrigste
der geringste
der tiefste
kein Form
infumus
disertus (Adjektiv)
disertus, diserta, disertum; diserti, disertae, diserti
redegewandt
beredt
wortgewandt
sprachgewandt
eloquent
kein Form
facundus, copiosus, eloquens
eloquens (Adjektiv)
eloquens, eloquens, eloquens; eloquentis, eloquentis, eloquentis
redegewandt
beredt
wortgewandt
eloquent
kein Form
disertus, facundus
facundus (Adjektiv)
facundus, facunda, facundum; facundi, facundae, facundi
redegewandt
beredt
wortgewandt
sprachgewandt
eloquent
kein Form
disertus, copiosus, eloquens
argutus (Adjektiv)
argutus, arguta, argutum; arguti, argutae, arguti
scharf
helltönend
klar
deutlich
ausdrucksvoll
beredt
geistreich
spitzfindig
kein Form
floridus (Adjektiv)
floridus, florida, floridum; floridi, floridae, floridi
blühend
blumenreich
blumig
glänzend
blühend
geschmückt
beredt
kein Form
deceptus (Substantiv)
deceptus, m.
Täuschung
Betrug
Irreführung
kein Form
deceptio, frustramen
stellionatus (Substantiv)
stellionatus, m.
Betrug
Täuschung
Unterschiebung
Gaunerei
kein Form
circumventio
decursio (Substantiv)
decursionis, f.
das Herablaufen
der Sturmangriff
die Übung
der Überfall
der Lauf
die Bahn
der Abstieg
kein Form
copiosus (Adjektiv)
copiosus, copiosa, copiosum; copiosi, copiosae, copiosi
reichlich
üppig
ergiebig
reich
wohlhabend
vermögend
wortreich
beredt
ausführlich
detailliert
kein Form
beatus, pecuniosus, opulentus, nummatus, locuples
circumductio (Substantiv)
circumductionis, f.
Herumführung
Umzingelung
Täuschung
Betrug
Umgehung
kein Form
circumductio, fraus, ambages, peribolus
rhetoricus (Adjektiv)
rhetoricus, rhetorica, rhetoricum; rhetorici, rhetoricae, rhetorici
rhetorisch
die Rhetorik betreffend
redegewandt
beredt
rhetorisch
kein Form
decipulum (Substantiv)
decipuli, n.
Falle
Schlinge
Betrug
Täuschung
Hinterhalt
kein Form
decipula, rete
dolositas (Substantiv)
dolositatis, f.
Arglist
Betrug
Täuschung
Verschlagenheit
Listigkeit
kein Form
mendacium (Substantiv)
mendacii, n.
Lüge
Unwahrheit
Falschheit
Täuschung
Erfindung
kein Form
adcubitio, adcubitus, falsitas
fallacitas (Substantiv)
fallacitatis, f.
Trug
Täuschung
Betrug
Falschheit
Arglist
kein Form
circumscriptio (Substantiv)
circumscriptionis, f.
Umgrenzung
Begrenzung
Umriss
Betrug
Täuschung
kein Form
adumbratio, circen, circes, circlus, circulus
captiosum (Substantiv)
captiosi, n.
Trugschluss
Sophismus
Fangfrage
Spitzfindigkeit
Täuschung
kein Form
pellacia (Substantiv)
pellaciae, f.
Lockung
Reiz
Verlockung
Täuschung
Betrug
kein Form
illecebra, lactatio
error (Substantiv)
erroris, m.
Irrtum
Fehler
Versehen
Umherirren
Irrfahrt
Täuschung
kein Form
erratum
circumventio (Substantiv)
circumventionis, f.
Umgehung
Täuschung
Betrug
Arglist
Übervorteilung
kein Form
falsitas, stellionatus
dissimulatio (Substantiv)
dissimulationis, f.
Verstellung
Heuchelei
Maskierung
Vortäuschung
Verschleierung
kein Form
surreptio (Substantiv)
surreptionis, f.
heimlicher Diebstahl
Unterschiebung
Täuschung
Betrug
kein Form
subreptio
halucinatio (Substantiv)
halucinationis, f.
Halluzination
Sinnestäuschung
Wahnvorstellung
Hirngespinst
kein Form
alucinatio
captensula (Substantiv)
captensulae, f.
Sophismus
Spitzfindigkeit
Trugschluss
Täuschung
Kniff
kein Form
adsimulatio (Substantiv)
adsimulationis, f.
Verstellung
Heuchelei
Vortäuschung
Ähnlichkeit
Angleichung
kein Form
adsimilatio, assimilatio, assimulatio, conformitas, similitudo
ludificatio (Substantiv)
ludificationis, f.
Verhöhnung
Verspottung
Täuschung
Betrug
Neckerei
Hohn
kein Form
derisio, ludibrium
frausus (Substantiv)
fraudis, f.
Betrug
Täuschung
Arglist
Hinterlist
Verbrechen
Fehler
kein Form
techina (Substantiv)
techinae, f.
listiger Streich
Kniff
Kunstgriff
Täuschung
List
kein Form

Lateinische Textstellen zu „beredt in der täuschung“

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum