Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „trennung zusammengehöriger wörter“

hyperbaton (Substantiv)
hyperbati, n.
Hyperbaton
Sperrung
Trennung zusammengehöriger Wörter
kein Form
tribulis (Substantiv)
tribulis, m./f.
Stammesangehöriger
Angehöriger desselben Stammes
kein Form
contribulis
balinearius (Adjektiv)
balinearius, balinearia, balinearium; balinearii, balineariae, balinearii || balinearii, m.
zu Bädern gehörig
Bade-
Badewärter-
Badewärter
Bademeister
kein Form
balnearius
teutonus (Substantiv)
Teutoni, m. || Teutonus, Teutona, Teutonum; Teutoni, Teutonae, Teutoni
Teutone
germanischer Stammesangehöriger
Angehöriger des germanischen Stammes der Teutonen
teutonisch
germanisch
kein Form
solidarietas (Substantiv)
solidarietatis, f.
Solidarität
Zusammengehörigkeit
Gemeinschaft
kein Form
concatervatus (Adjektiv)
concatervatus, concatervata, concatervatum; concatervati, concatervatae, concatervati
zusammengehäuft
angehäuft
zusammengedrängt
kein Form
gentil (Substantiv)
gentilis, gentilis, gentile; gentilis, gentilis, gentilis || gentilis, m.
zum selben Geschlecht gehörig
Stammes-
national
Angehöriger desselben Geschlechts
Stammesangehöriger
kein Form
caculatus (Substantiv)
caculati, m.
Diener
Sklave
Aufwärter
kein Form
caculatum, famulitium
ambitor (Substantiv)
ambitoris, m.
Bewerber
Kandidat
Anwärter
kein Form
electa
clavicularius (Substantiv)
clavicularii, m.
Gefängniswärter
Schlüsselbewahrer
kein Form
claviclarius
clavicarius (Substantiv)
clavicarii, m.
Schließer
Schlüsselbewahrer
Gefängniswärter
kein Form
asyndetus (Adjektiv)
asyndetus, asyndeta, asyndetum; asyndeti, asyndetae, asyndeti
unverbunden
ohne Bindewörter
asyndetisch
kein Form
succustos (Substantiv)
succustodis, m.
Unteraufseher
Hilfswächter
Unterwärter
kein Form
custodiarius (Substantiv)
custodiarii, m.
Gefängniswärter
Wächter
Aufseher
kein Form
custos
claviclarius (Substantiv)
claviclarii, m.
Kerkermeister
Gefängniswärter
Schlüsselbewahrer
kein Form
clavicularius
dapifer (Substantiv)
dapiferi, m.
Mundschenk
Kellner
Speiseträger
Aufwärter
kein Form
depreciator (Substantiv)
depreciatoris, m.
Abwärter
Geringschätzer
Entwerter
Verkleinerer
kein Form
depretiator
claustritumus (Substantiv)
claustritumi, m.
Türhüter
Schlüsselbewahrer
Gefängniswärter
Wächter
kein Form
bernus (Substantiv)
berni, m.
Höriger
Knecht
Unfreier
kein Form
appetitor (Substantiv)
appetitoris, m. || appetitor, appetitrix, appetitrix; appetitoris, appetitricis, appetitoris
Bewerber
Anwärter
Begehrer
begehrend
verlangend
anstrebend
kein Form
adpetitor
desecatio (Substantiv)
desecationis, f.
Abschneiden
Trennung
Absonderung
kein Form
affectator (Substantiv)
affectatoris, m.
Anwärter
eifriger Bewerber
Ehrgeizling
Heuchler
Geck
kein Form
adfectator
divulsio (Substantiv)
divulsionis, f.
Zerreißung
Auseinanderreißen
Trennung
kein Form
distrinctio (Substantiv)
distinctionis, f.
Unterscheidung
Trennung
Unterschied
kein Form
avocamentum, distractio, districtio
massarius (Substantiv)
massarii, m.
Amtsdiener mit Streitkolben
Landmann
Höriger
kein Form
mazzerius, massuerius
villanus (Substantiv)
villani, m.
Bauer
Landarbeiter
Landmann
Leibeigener
Höriger
kein Form
nexus
petitor (Substantiv)
petitoris, m.
Bewerber
Antragsteller
Kläger
Bittsteller
Kandidat
Anwärter
kein Form
pullarius (Substantiv)
pullarii, m.
Hühnerwärter
Geflügelzüchter
kein Form
phylacista (Substantiv)
phylacistae, m.
Kerkermeister
Gefängniswärter
Wächter
kein Form
cission (Substantiv)
cissionis, f.
Zerschneidung
Teilung
Spaltung
Trennung
kein Form
abstractio (Substantiv)
abstractionis, f.
Trennung
Absonderung
Abstraktion
Entziehung
kein Form
apstractio, seiunctio, secretio, divortium, dissidium
devortium (Substantiv)
devortii, n.
Abweichung
Trennung
Scheidung
Seitenweg
kein Form
abruptio (Substantiv)
abruptionis, f.
Abbruch
Abreißen
Trennung
Abspaltung
kein Form
adulterii, adulterium
apstractio (Substantiv)
abstractionis, f.
Abstraktion
Trennung
Absonderung
Entzug
kein Form
abstractio, seiunctio, secretio, divortium, dissidium
dijugatio (Substantiv)
dijugationis, f.
Trennung
Scheidung
Auseinanderfügung
Absonderung
kein Form
abstractio, seiunctio, secretio, divortium, dissidium
suebus (Substantiv)
Suebi, m.
Suebe (Angehöriger des Stammes der Sueben)
kein Form
ambactus (Substantiv)
ambacti, m.
Vasall
Gefolgsmann
Höriger
Lehnsmann
Abhängiger
kein Form
beneficiatus, feodalis, vassallus
disgregatio (Substantiv)
disgregationis, f.
Trennung
Zerstreuung
Auseinandergehen
Spaltung
kein Form
dissociatio (Substantiv)
dissociationis, f.
Trennung
Abspaltung
Entfremdung
Auseinandergehen
kein Form
coenobita (Substantiv)
coenobitae, m.
Mönch
Klosterbruder
Angehöriger einer klösterlichen Gemeinschaft
kein Form
monachus
propinquus (Adjektiv)
propinquus, propinqua, propinquum; propinqui, propinquae, propinqui || propinqui, m.
nahe
benachbart
verwandt
ähnlich
Verwandter
Angehöriger
kein Form
finitimus
dijunctio (Substantiv)
disiunctionis, f.
Trennung
Aufteilung
Unterscheidung
Disjunktion
Scheidung
kein Form
diremptio (Substantiv)
diremptionis, f.
Trennung
Scheidung
Unterbrechung
Entfremdung
kein Form
seiunctio (Substantiv)
seiunctionis, f.
Absonderung
Trennung
Scheidung
Sonderung
Unterscheidung
kein Form
separatio, secretio, divortium, dissidium, disidium
distractio (Substantiv)
distractionis, f.
Trennung
Zerteilung
Ablenkung
Zwiespalt
Uneinigkeit
kein Form
avocamentum, diductio, diremptus, discidium, disiunctio
separatio (Substantiv)
separationis, f.
Trennung
Absonderung
Scheidung
Sonderung
Unterscheidung
kein Form
seiunctio, secretio, separatio, divortium, dissidium
secretio (Substantiv)
secretionis, f.
Absonderung
Trennung
Ausscheidung
Verborgenheit
Geheimhaltung
kein Form
separatio, seiunctio, divortium, dissidium, disidium
anglus (Substantiv)
Angli, m.
Engländer
Angehöriger des germanischen Stammes der Angeln
kein Form
anglicus
eques (Substantiv)
equitis, m.
Reiter
Ritter
Angehöriger des Ritterstandes
Kavallerist
kein Form
equester, caballarius
discessus (Substantiv)
discessus, m.
Abgang
Abzug
Aufbruch
Weggang
Scheidung
Trennung
kein Form
decessus

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum