Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „heißluftraum im bad“

calidarius (Adjektiv)
calidarius, calidaria, calidarium; calidarii, calidariae, calidarii || calidarii, m.
zum Wärmen geeignet
zum Heizen verwendet
warm
heiß
Caldarium
Heißluftraum im Bad
kein Form
caldarius
balnearis (Adjektiv)
balnearis, balnearis, balneare; balnearis, balnearis, balnearis
zum Bad gehörig
Bade-
Bad betreffend
kein Form
balnearium (Substantiv)
balnearii, n.
Bad
Badeanstalt
öffentliches Bad
kein Form
balinearium, balinea, balnea
fetere (Verb)
fetere, feteo, -, -
stinken
übel riechen
einen schlechten Geruch haben
kein Form
faetere, foetere, obolere, putere
balinearium (Substantiv)
balinearii, n.
Bad
Badeanstalt
öffentliches Bad (Plural)
kein Form
balnearium, balinea, balnea
crucenacum ()
Bad Kreuznach (Stadt in Deutschland)
kein Form
illatinus (Adjektiv)
illatinus, illatina, illatinum; illatini, illatinae, illatini
in schlechtem Latein geschrieben
zum schlechten Latein gehörig
kein Form
obnuntiare (Verb)
obnuntiare, obnuntio, obnuntiavi, obnuntiatus
ungünstige Vorzeichen melden
durch ungünstige Vorzeichen verhindern
Hindernisse durch ungünstige Vorzeichen geltend machen
kein Form
halla (Substantiv)
hallae, f.
Halla (Bad Reichenhall)
kein Form
balneum (Substantiv)
balnei, n.
Bad
Badeanstalt
Badezimmer
kein Form
lavacrum, balineum, batus
balineum (Substantiv)
balinei, n.
Bad
Badeanstalt
Badezimmer
kein Form
balneum, batus, lavacrum
lavabrum (Substantiv)
lavabri, n.
Bad
Badebecken
Waschbecken
Taufbecken
kein Form
alveum, pyelus
lavacrum (Substantiv)
lavacri, n.
Bad
Badezimmer
Baderaum
Badewanne
kein Form
balneum, balineum, batus
lavatorium (Substantiv)
lavatorii, n.
Waschraum
Waschbecken
Bad
Badezimmer
kein Form
balineatorius (Adjektiv)
balineatorius, balineatoria, balineatorium; balineatorii, balineatoriae, balineatorii
zu Bädern gehörig
Bade-
Bad betreffend
kein Form
balneatorius
pessimus (Adjektiv)
pessimus, pessima, pessimum; pessimi, pessimae, pessimi
schlechtester
übelster
schlimmster
sehr schlecht
äußerst ungünstig
kein Form
pessumus
colymbus (Substantiv)
colymbi, m.
Taucher
Schwimmvogel
Schwimmbecken
Bad
kein Form
nequissimus (Adjektiv)
nequissimus, nequissima, nequissimum; nequissimi, nequissimae, nequissimi
schlechtester
übelster
nichtswürdigster
verkommenster
kein Form
balneatorius (Adjektiv)
balneatorius, balneatoria, balneatorium; balneatorii, balneatoriae, balneatorii
zu Bädern gehörig
Bade-
Bad betreffend
kein Form
balineatorius
deuti (Verb)
deuti, deutor, -, desus
missbrauchen
schlecht gebrauchen
verbrauchen
abnutzen
kein Form
faetere (Verb)
fetere, feteo, -, -
stinken
einen üblen Geruch haben
schlecht riechen
kein Form
fetere, foetere, obolere, putere
putere (Verb)
putere, puteo, -, -
stinken
übel riechen
faulen
verwesen
kein Form
foetere, faetere, fetere, obolere
cacozelos (Adjektiv)
cacozelus, cacozela, cacozelum; cacozeli, cacozelae, cacozeli
geschmacklos
mit schlechter Manieriertheit
stilistisch ungeschickt
kein Form
defamatus (Adjektiv)
defamatus, defamata, defamatum; defamati, defamatae, defamati
verleumdet
diffamiert
in Verruf geraten
berüchtigt
kein Form
scelestus
cacozelon (Adjektiv)
cacozeli, n.
affektierter Stil
üble Manieriertheit
geschmacklose Nachahmung
kein Form
darton, epitriton, epogdoon, feb, hagion
infortunium (Substantiv)
infortunii, n.
Unglück
Unglücksfall
Missgeschick
Ungunst
Unheil
kein Form
calamitas, fortuna, miseria, poena
infelicitas (Substantiv)
infelicitatis, f.
Unglück
Unglückseligkeit
Unglücksfall
Unfruchtbarkeit
Misserfolg
kein Form
infelicare (Verb)
infelicare, infelico, infelicavi, infelicatus
unglücklich machen
Unglück bringen
verunglücken
kein Form
infelicitare
infamia (Substantiv)
infamiae, f.
Schande
Ehrlosigkeit
übler Ruf
Infamie
Schmach
Skandal
kein Form
infamia, deforme, turpe
malesuadus (Adjektiv)
malesuadus, malesuada, malesuadum; malesuadi, malesuadae, malesuadi
übelratend
schlecht beratend
zu Bösem ratend
zu Üblem überredend
kein Form
foetere (Verb)
foetere, foeteo, -, -
stinken
übel riechen
einen schlechten Geruch haben
faulig sein
kein Form
putere, faetere, fetere, obolere
diffamia (Substantiv)
diffamiae, f.
Diffamierung
Verleumdung
üble Nachrede
Rufschädigung
Schande
Infamie
kein Form
balineolum (Substantiv)
balineoli, n.
kleines Bad
Privatbad
Badezimmer
kein Form
lavatio (Substantiv)
lavationis, f.
Waschen
Bad
Waschung
Reinigung
kein Form
balneare (Substantiv)
balnearis, n.
Bad
Badeanstalt
Badezimmer
kein Form
balineare
pessumus (Adjektiv)
pessimus, pessima, pessimum; pessimi, pessimae, pessimi
der schlechteste
der schlimmste
denkbar schlecht
kein Form
pessimus
deterrimus (Adjektiv)
deterrimus, deterrima, deterrimum; deterrimi, deterrimae, deterrimi
der schlechteste
der schlimmste
übelste
kein Form
calda (Substantiv)
caldae, f.
warmes Bad
Thermalbad
Hitzbad
kein Form
calida
summorosus (Adjektiv)
summorosus, summorosa, summorosum; summorosi, summorosae, summorosi
etwas mürrisch
leicht reizbar
etwas übellaunig
kein Form
submorosus
calida (Substantiv)
calidae, f.
heißes Wasser
warmes Bad
Thermalquelle
kein Form
calidum, calda
therma (Substantiv)
thermae, f.
Therme
Thermalbad
Badehaus
Bad
kein Form
tepidarius ()
tepidaria, tepidarium; tepidarii, tepidariae, tepidarii
Tepidarium (warmer Raum in einem römischen Bad)
kein Form
nequam (Adjektiv)
nequam, nequior, nequissimus; -, -, -
wertlos
nichtsnutzig
lasterhaft
liederlich
böse
schlecht
unanständig
zuchtlos
verdorben
kein Form
cacoethes (Substantiv)
cacoethes, n.
böse Gewohnheit
üble Neigung
Sucht
Manie
unbezähmbarer Drang
kein Form
balnearius (Adjektiv)
balnearius, balnearia, balnearium; balnearii, balneariae, balnearii || balnearii, m.
zu Bädern gehörig
Bade-
Bad betreffend
Bademeister
Badeaufseher
kein Form
balinearius
stomachosus (Adjektiv)
stomachosus, stomachosa, stomachosum; stomachosi, stomachosae, stomachosi
ärgerlich
verdrießlich
reizbar
übellaunig
cholerisch
leicht reizbar
kein Form
molestus
virus (Substantiv)
viri, n.
Gift
Virus
übler Geruch
schleimige Flüssigkeit
Schleim
Saft
kein Form
virum, pituita, toxicum, venenum
malus (Adjektiv)
malus, mala, malum; mali, malae, mali || mali, f. || mali, m.
schlecht
übel
schlimm
böse
schädlich
ungünstig
Apfelbaum
Mastbaum
Mast
Stange
Balken
kein Form
male
balneolum (Substantiv)
balneoli, n.
kleines Bad
Badezimmmerchen
kein Form
sauna (Substantiv)
saunae, f.
Sauna
Schwitzbad
finnisches Bad
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum