Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „cousine base“

consobrina (Substantiv)
consobrinae, f.
Cousine,Base
Kusine
Nichte
kein Form
stylobata (Substantiv)
stylobatae, f.
Stylobat
Säulenfuß
durchgehender Säulensockel
kein Form
stylobates
basella (Substantiv)
basellae, f.
kleine Basis
kleiner Sockel
Untergestell
kein Form
basicula
sobrina (Substantiv)
sobrinae, f.
Nichte (Tochter der Schwester)
Cousine (mütterlicherseits)
kein Form
sobrinus
amitina (Substantiv)
amitinae, f.
Cousine ersten Grades (Tochter von Vaters Schwester oder Mutters Bruder)
kein Form
ablaqueatio (Substantiv)
ablaqueationis, f.
das Freilegen der Wurzeln von Bäumen
das Lockern der Erde um die Basis eines Baumes
das Jäten am Fuß eines Baumes
kein Form
consanguinea (Substantiv)
consanguineae, f.
Blutsverwandte
Verwandte
Cousine
kein Form
germana, cognatus, soror
bathrum (Substantiv)
bathri, n.
Stufe
Sockel
Basis
kein Form
ascalia (Substantiv)
ascaliae, f.
essbarer Teil der Artischocke
kein Form
bas (Substantiv)
baseos, f.
Basis
Sockel
Grundlage
Fundament
kein Form
basis
navale (Substantiv)
navalis, n.
Werft
Schiffswerft
Marinebasis
Dock
kein Form
fundatio (Substantiv)
fundationis, f.
Gründung
Fundament
Basis
Grundlage
kein Form
fundamen, fundamentum, fundimentum
substramen (Substantiv)
substraminis, n.
Unterlage
Bettung
Stütze
Basis
Fundament
kein Form
caestar, firmamen, firmamentum, statumen, sustentatus
radix (Substantiv)
radicis, f.
Wurzel
Ursprung
Basis
Grundlage
Rettich
kein Form
fundamen (Substantiv)
fundaminis, n.
Fundament
Grundlage
Basis
Ursprung
Anfang
kein Form
fundamentum, causa, fundatio, fundimentum, fundus
despicus (Adjektiv)
despectus, despecta, despectum; despecti, despectae, despecti
verachtet
geringgeschätzt
niedrig
gemein
kein Form
substructio (Substantiv)
substructionis, f.
Unterbau
Fundament
Grundlage
Basis
Unterkonstruktion
kein Form
cibdelus (Adjektiv)
cibdelus, cibdela, cibdelum; cibdeli, cibdelae, cibdeli
verfälscht
unecht
minderwertig
falsch
kein Form
apocryphus, bacilis, bassus
contemtibilis (Adjektiv)
contemtibilis, contemtibilis, contemtibile; contemtibilis, contemtibilis, contemtibilis
verächtlich
gering
wertlos
nichtswürdig
verkommen
kein Form
contemptibilis, aspernabilis, nugatorius
bassus (Adjektiv)
bassus, bassa, bassum; bassi, bassae, bassi
niedrig
tief (Ton)
gering
demütig
kein Form
bacilis, cibdelus
statumen (Substantiv)
statuminis, n.
Fundament
Grundlage
Stütze
Steinschicht
Pflasterung
kein Form
firmamen, adminiculum, caestar, firmamentum, fulcimen
despicabilis (Adjektiv)
despicabilis, despicabilis, despicabile; despicabilis, despicabilis, despicabilis
verächtlich
verachtungswürdig
gering
wertlos
gemein
kein Form
contemptibilis (Adjektiv)
contemptibilis, contemptibilis, contemptibile; contemptibilis, contemptibilis, contemptibilis
verächtlich
verachtungswürdig
gering
wertlos
niedrig
kein Form
contemtibilis, aspernabilis, nugatorius
crepida (Substantiv)
crepidae, f.
Sandale
Pantoffel
Untersatz
Grundlage
Fundament
Damm
kein Form
solea, sandalium, soccus
crepis (Substantiv)
crepidis, f.
Basis
Fundament
Unterbau
Sandale
Pantoffel
Stiefel
kein Form
crepidula
reprobus (Adjektiv)
reprobus, reproba, reprobum; reprobi, reprobae, reprobi
verworfen
missbilligt
verurteilt
schlecht
niederträchtig
wertlos
kein Form
dehonestus (Adjektiv)
dehonestus, dehonesta, dehonestum; dehonesti, dehonestae, dehonesti
schimpflich
schändlich
ehrlos
unehrenhaft
unanständig
kein Form
vilis (Adjektiv)
vilis, vilis, vile; vilis, vilis, vilis
wertlos
billig
geringwertig
gemein
niedrig
verächtlich
kein Form
coemptionalis, frivolus
spurcus (Adjektiv)
spurcus, spurca, spurcum; spurci, spurcae, spurci
schmutzig
dreckig
unrein
schändlich
gemein
obszön
kein Form
sordidus, inmundus, immundus, rhypodes, commictilis
ignobilis (Adjektiv)
ignobilis, ignobilis, ignobile; ignobilis, ignobilis, ignobilis
unbekannt
unberühmt
unadelig
niedrig
gemein
schändlich
kein Form
incognitus, obscurus
degener (Adjektiv)
degener, degeneris, degener; degeneris, degeneris, degeneris
entartet
minderwertig
niedrig
unedel
unwürdig
von schlechter Herkunft
kein Form
inhonestus (Adjektiv)
inhonestus, inhonesta, inhonestum; inhonesti, inhonestae, inhonesti
unehrenhaft
schändlich
schimpflich
unanständig
unzüchtig
niederträchtig
kein Form
probrosus
sedes (Substantiv)
sedis, f.
Sitz
Stuhl
Wohnsitz
Wohnort
Basis
Grundlage
Boden
kein Form
discubitus, domicilium, sessibulum, sessio
stylobates (Substantiv)
stylobatae, m.
Stylobat
Säulenfuß
oberste Stufe der Tempelplattform
kein Form
stylobata
humilis (Adjektiv)
humilis, humilis, humile; humilis, humilis, humilis
niedrig
demütig
gering
unbedeutend
einfach
schlicht
schwach
gemein
kein Form
levis, exiguus, parvus, minutus, caninus
crepido (Substantiv)
crepidinis, f.
Fundament
Grundlage
Sockel
Unterbau
Damm
Rand
Bord
Uferbefestigung
kein Form
basis
acropodium (Substantiv)
acropodii, n.
Akropodium
Sockel
Basis einer Statue
kein Form
basis (Substantiv)
basis, f.
Basis
Grundlage
Sockel
Fundament
kein Form
bas, crepido
servilis (Adjektiv)
servilis, servilis, servile; servilis, servilis, servilis
sklavisch
Sklaven-
knechtisch
niedrig
unterwürfig
kein Form
vernilis
fundus (Substantiv)
fundi, m.
Grundstück
Landgut
Bauernhof
Boden
Grund
Basis
Tiefe
kein Form
solum, calix, praedium, humus, fundamen
nequam (Adjektiv)
nequam, nequior, nequissimus; -, -, -
wertlos
nichtsnutzig
lasterhaft
liederlich
böse
schlecht
unanständig
zuchtlos
verdorben
kein Form
fundamentum (Substantiv)
fundamenti, n.
Fundament
Grundlage
Basis
Grund
Ursprung
Anfang
kein Form
fundamen, fundatio, fundimentum
fundimentum (Substantiv)
fundimenti, n.
Fundament
Grundlage
Basis
Grund
Ursprung
Anfang
kein Form
continens, fundamen, fundamentum, fundatio
turpilucricupidus (Adjektiv)
turpilucricupidus, turpilucricupida, turpilucricupidum; turpilucricupidi, turpilucricupidae, turpilucricupidi
nach schändlichem Gewinn gierig
gewinnsüchtig
schmutzigen Profiten nachjagend
kein Form
sordidus (Adjektiv)
sordidus, sordida, sordidum; sordidi, sordidae, sordidi
schmutzig
dreckig
unrein
schmutzstarrend
geizig
niedrig
gemein
schäbig
kein Form
inmundus, immundus, spurcus, impurus, squalidus
impurus (Adjektiv)
impurus, impura, impurum; impuri, impurae, impuri
unrein
schmutzig
unflätig
obszön
schändlich
niederträchtig
kein Form
immundus, inmundus, sordidus, commictilis, commictus
degenerare (Verb)
degenerare, degenero, degeneravi, degeneratus
entarten
ausarten
verfallen
sich verschlechtern
sich entwürdigen
kein Form
vilescere (Verb)
vilescere, vilesco, vilui, -
wertlos werden
verkommen
sich entwerten
an Wert verlieren
gering werden
kein Form
turpis (Adjektiv)
turpis, turpis, turpe; turpis, turpis, turpis
hässlich
schändlich
schimpflich
niederträchtig
ehrlos
unanständig
moralisch verwerflich
kein Form
deforme, deformis, flagitiosus, foedus, taeter
despicatus (Adjektiv)
despicatus, despicata, despicatum; despicati, despicatae, despicati || despicatus, m.
verachtet
verächtlich
gering geachtet
niedrig
wertlos
Verachtung
Geringschätzung
kein Form
apernari, temnere

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum