Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „nichte tochter der schwester“

sobrina (Substantiv)
sobrinae, f.
Nichte (Tochter der Schwester)
Cousine (mütterlicherseits)
kein Form
sobrinus
ino (Substantiv)
Inonis, f.
Ino (Tochter des Kadmos
Schwester der Semele
und Frau des Athamas)
kein Form
semela
amitina (Substantiv)
amitinae, f.
Cousine ersten Grades (Tochter von Vaters Schwester oder Mutters Bruder)
kein Form
ianigena (Substantiv)
ianigenae, f.
Tochter des Janus
Schwester des Janus
kein Form
amitinus (Adjektiv)
amitinus, amitina, amitinum; amitini, amitinae, amitini || amitini, m.
von einer Tante oder einem Onkel väterlicherseits abstammend
Cousin (Sohn einer Schwester des Vaters oder eines Bruders der Mutter)
Cousin (Sohn einer Schwester des Vaters oder eines Bruders der Mutter)
kein Form
germana (Substantiv)
germanae, f.
Schwester
leibliche Schwester
Blutsverwandte
kein Form
consanguinea, soror
ismenis (Substantiv)
Ismenidis, f.
Ismene (Tochter des Ödipus und der Iokaste)
kein Form
thebais
neptis (Substantiv)
neptis, f.
Enkelin
Nichte
kein Form
sororius (Adjektiv)
sororius, sororia, sororium; sororii, sororiae, sororii || sororii, m.
schwesterlich
zur Schwester gehörig
Schwagers (Bruder der Ehefrau)
Schwiegersohn
kein Form
oceanitis (Substantiv)
Oceanitidis, f.
Oceanide
Meeresnymphe
Tochter des Okeanos und der Tethys
kein Form
philomela (Substantiv)
philomelae, f.
Philomela (Schwester der Prokne
in eine Nachtigall verwandelt)
Nachtigall
kein Form
lavinia (Substantiv)
Laviniae, f.
Lavinia (Tochter des Latinus in der römischen Mythologie)
kein Form
adnililare (Verb)
adnililare, adnililo, adnililavi, adnililatus
vernichten
zu Nichte machen
völlig zerstören
auslöschen
kein Form
adnihilare, annihilare, adnullare, annullare
helena (Substantiv)
Helenae, f.
Helena (Tochter des Zeus und der Leda
Frau des Menelaos)
kein Form
helle (Substantiv)
Helles, f.
Helle (Tochter des Athamas und der Nephele)
kein Form
consocrus (Substantiv)
consocrus, f.
Schwiegermutter des eigenen Kindes
Schwiegermutter des Sohnes oder der Tochter
kein Form
phaedra (Substantiv)
Phaedrae, f.
Phaidra (Tochter des Minos und der Pasiphae
Frau des Theseus)
kein Form
strymonis (Substantiv)
Strymonis, f.
Thrakierin
Frau aus der Strymon-Region
Tochter des Strymon
kein Form
soror (Substantiv)
sororis, f.
Schwester
kein Form
germana, consanguinea
matertera (Substantiv)
materterae, f.
Tante
Mutters Schwester
kein Form
amita, amitae
consobrina (Substantiv)
consobrinae, f.
Cousine,Base
Kusine
Nichte
kein Form
gnata (Substantiv)
gnatae, f.
Tochter
kein Form
nata (Substantiv)
natae, f.
Tochter
kein Form
filia, puella
filia (Substantiv)
filiae, f.
Tochter
kein Form
puella, virgo, pupa, puera, puer
postremus (Adjektiv)
postremus, postrema, postremum; postremi, postremae, postremi
der letzte
der hinterste
der äußerste
der geringste
der niedrigste
kein Form
priameis (Substantiv)
Priameidis, f.
Tochter des Priamos
kein Form
polyxena
adoptata (Substantiv)
adoptatae, f.
Adoptivtochter
angenommene Tochter
kein Form
adoptaticia
oenides (Substantiv)
Oenidae, f.
Tochter des Oineus
kein Form
filiola (Substantiv)
filiolae, f.
Töchterchen
kleine Tochter
kein Form
iphigenia (Substantiv)
Iphigeniae, f.
Iphigenie (Tochter Agamemnons)
kein Form
bastarda (Substantiv)
bastardae, f.
uneheliche Tochter
Bastardin
kein Form
illegitima
illegitima (Substantiv)
illegitimae, f.
uneheliche Tochter
Bastardin
kein Form
bastarda
iliades (Substantiv)
Iliadis, f.
Trojanerin
Tochter Trojas
kein Form
germanus (Substantiv)
Germani, m. || germanus, germana, germanum; germani, germanae, germani
Deutscher
Germane
echt
wahr
leiblich (Bruder/Schwester)
verwandt
kein Form
consanguineusa (Substantiv)
consanguineae, f.
Schwester
Blutsverwandte
Verwandte
kein Form
amita (Substantiv)
amitae, f.
Tante
Vaters Schwester
kein Form
amitae, matertera
amitae (Substantiv)
amitae, f.
Tante
Vaters Schwester
kein Form
amita, matertera
mercurius (Substantiv)
Mercurii, m.
Merkur (römischer Gott des Handels
der Beredsamkeit
der Nachrichten
der Kommunikation
der Reisenden
der Grenzen
des Glücks
der Gaunerei und der Diebe)
Merkur (Planet)
kein Form
juno (Substantiv)
Junonis, f.
Juno (Göttin
Gemahlin und Schwester Jupiters)
kein Form
infimus (Adjektiv)
infimus, infima, infimum; infimi, infimae, infimi
der unterste
der niedrigste
der geringste
der tiefste
kein Form
infumus
avonculus (Substantiv)
avonculi, m.
Onkel mütterlicherseits
Mutterbruder
Mann von Mutters Schwester
kein Form
aunculus, avunculus
aunculus (Substantiv)
aunculi, m.
Onkel mütterlicherseits
Mutterbruder
Mann von Mutters Schwester
kein Form
avonculus, avunculus
decursio (Substantiv)
decursionis, f.
das Herablaufen
der Sturmangriff
die Übung
der Überfall
der Lauf
die Bahn
der Abstieg
kein Form
iliona (Substantiv)
Ilionae, f.
Iliona (älteste Tochter des Priamos)
kein Form
polyxena (Substantiv)
Polyxenae, f.
Polyxena (Tochter des Priamos)
kein Form
priameis
consors (Substantiv)
consors, consors, consors; consortis, consortis, consortis || consortis, m./f.
teilhabend
beteiligt
gemeinschaftlich
verbündet
Teilhaber
Teilnehmer
Gefährte
Gefährtin
Bruder
Schwester
kein Form
confrater, comes, frater, socius
peneia (Substantiv)
Peneiae, f.
Tochter des Peneus
kein Form
niseis (Substantiv)
Niseidos, f.
Tochter des Nisus
kein Form
ultumus (Adjektiv)
ultimus, ultima, ultimum; ultimi, ultimae, ultimi
der äußerste
der entfernteste
der letzte
endgültig
kein Form
novissimus (Adjektiv)
novissimus, novissima, novissimum; novissimi, novissimae, novissimi
der neueste
der letzte
der jüngste
kein Form
extremus, ultima, ultimus

Lateinische Textstellen zu „nichte tochter der schwester“

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum