Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „aushöhlung“

cavatura (Substantiv)
cavaturae, f.
Aushöhlung
Höhlung
Ausgrabung
Vertiefung
kein Form
concavitas, cavamen, vallis
cavatio (Substantiv)
cavationis, f.
Aushöhlung
Ausgrabung
Höhlung
Hohlraum
Grube
kein Form
cavum, antrum, caverna, specus, spelaeum
concavitas (Substantiv)
concavitatis, f.
Konkavität
Höhlung
Aushöhlung
Vertiefung
kein Form
cavatura, cavamen, vallis
cavositas (Substantiv)
cavositatis, f.
Höhlung
Aushöhlung
Loch
Grube
kein Form
cavus, cava, cavum
cavamen (Substantiv)
cavaminis, n.
Höhlung
Loch
Aushöhlung
Grube
Kaverne
kein Form
cavatura, concavitas, vallis
cava (Substantiv)
cavae, f.
Höhlung
Grube
Loch
Aushöhlung
Grotte
Bergwerk
Steinbruch
kein Form
cavum, cavus, cassus, cavositas
caverna (Substantiv)
cavernae, f.
Höhle
Grotte
Kaverne
Aushöhlung
Hohlraum
Loch
Spalte
Versteck
kein Form
antrum, catinus, cavatio, cavum, specus
enumeratio (Substantiv)
enumerationis, f.
Aufzählung
Zusammenzählung
detaillierte Aufzählung
Rekapitulation
zusammenfassende Wiederholung
kein Form
dinumeratio
connumeratio (Substantiv)
connumerationis, f.
Zusammenzählung
Aufzählung
Berechnung
kein Form
adnumeratio (Substantiv)
adnumerationis, f.
Zählung
Aufzählung
Berechnung
kein Form
annumeratio, numeratio
annumeratio (Substantiv)
annumerationis, f.
Aufzählung
Zählung
Berechnung
kein Form
adnumeratio, numeratio
numeratio (Substantiv)
numerationis, f.
Zählung
Aufzählung
Berechnung
Auszahlung
Abzahlung
kein Form
computatio, conputatio, adnumeratio, annumeratio, calculatio
denumeratio (Substantiv)
denumerationis, f.
Zählung
Aufzählung
Berechnung
detaillierte Aufstellung
kein Form
calculatio, computus
fabulatio (Substantiv)
fabulationis, f.
Erzählung
Geschichtenerzählung
Fabel
Geschichte
Gespräch
kein Form
apologus (Substantiv)
apologi, m.
Apolog
Fabel
lehrhafte Erzählung
Geschichte
Erzählung
kein Form
narratio, narratus, tabulatum
exterebro (Verb)
exterebrare, exterebro, exterebravi, exterabratus
ausbohren
aushöhlen
herausbohren
erzwingen
kein Form
excavare (Verb)
excavare, excavo, excavavi, excavatus
aushöhlen
ausgraben
untergraben
ausbaggern
kein Form
transdere (Verb)
transdere, transdo, transdidi, transditus
übergeben
aushändigen
übertragen
ausliefern
kein Form
erodo (Verb)
erodere, erodo, erosi, erosus
abnagen
zerfressen
untergraben
aushöhlen
abtragen
kein Form
cuniculator (Substantiv)
cuniculatoris, m. || cuniculator, cuniculatrix, cuniculator; cuniculatoris, cuniculatricis, cuniculatoris
Minierer
Tunnelbauer
Untergräber
untergrabend
aushöhlend
kein Form
cunicularius
exedere (Verb)
exedere, exedo, exedi, exesus
aufessen
verzehren
ausfressen
zerfressen
untergraben
aushöhlen
kein Form
absumo, abuti, adedo, consumere, edere
subterere (Verb)
subterere, subtero, subtrivi, subtritus
unten abreiben
untergraben
aushöhlen
schwächen
unterminieren
kein Form
cavator (Substantiv)
cavatoris, m.
Ausgräber
Gräber
Aushöhler
kein Form
execare (Verb)
execare, execo, execui, exectus
ausschneiden
herausschneiden
ausstechen
aushöhlen
amputieren
kein Form
exicare, exsecare, exsicare
cavare (Verb)
cavare, cavo, cavavi, cavatus
aushöhlen
höhlen
ausgraben
schnitzen
wölben
kein Form
concavare
concavare (Verb)
concavare, concavo, concavavi, concavatus
aushöhlen
auswölben
konkav machen
wölben
kein Form
cavare
narratus (Substantiv)
narratus, m.
Erzählung
Bericht
Geschichte
kein Form
apologus, narratio, tabulatum
apologo (Substantiv)
apologi, m.
Apolog
Fabel
lehrhafte Erzählung
kein Form
circumgelare (Verb)
circumgelare, circumgelo, circumgelavi, circumgelatus
ringsherum gefrieren
ringsherum erstarren
ringsherum aushärten
kein Form
cavefacere (Verb)
cavefacere, cavefacio, cavefeci, cavefactus
aushöhlen
ausgraben
hohl machen
untergraben
sich hüten
Vorsichtsmaßnahmen treffen
kein Form
evitare, praecavere
narratiuncula (Substantiv)
narratiunculae, f.
Anekdote
kleine Erzählung
Geschichtchen
kein Form
dinumeratio (Substantiv)
dinumerationis, f.
Aufzählung
Berechnung
Detaillierte Aufstellung
kein Form
enumeratio
computatio (Substantiv)
computationis, f.
Berechnung
Rechnung
Kalkulation
Abschätzung
Zählung
kein Form
conputatio, calculum, numeratio, calculatio, computus
mythos (Substantiv)
mythi, m.
Mythos
Sage
Legende
Fabel
Erzählung
kein Form
mythus
novella (Substantiv)
novellae, f.
Novelle
Kurzgeschichte
Erzählung
Neuigkeit
kein Form
relatus (Substantiv)
relatus, m.
Bericht
Erzählung
Vortrag
Bezug
Beziehung
kein Form
historia (Substantiv)
historiae, f.
Geschichte
Erzählung
Bericht
Untersuchung
Nachforschung
kein Form
relatio, commentarium, editio, fabula, pervestigatio
fabella (Substantiv)
fabellae, f.
Fabel
kleine Erzählung
Geschichte
Anekdote
Schauspiel
kein Form
fabula, fabella
electio (Substantiv)
electionis, f.
Wahl
Auswahl
Erwählung
Entscheidung
Vorzug
kein Form
selectio, delectio, delectus
narratio (Substantiv)
narrationis, f.
Erzählung
Bericht
Schilderung
Darstellung
Geschichte
kein Form
apologus, narratus, tabulatum
censio (Substantiv)
censionis, f.
Schätzung
Bewertung
Zensus
Volkszählung
Meinung
Urteil
kein Form
coercitio, multatio, opinio, pena, sententia
parabula (Substantiv)
parabolae, f.
Parabel
Gleichnis
Fabel
Erzählung
Sprichwort
Redensart
kein Form
adpositio, parabola, conparatio, conlatio, comparatio
censum (Substantiv)
census, n.
Zensus
Volkszählung
Schätzung
Vermögen
Steuerveranlagung
kein Form
census (Substantiv)
census, m.
Zensus
Volkszählung
Schätzung
Vermögen
Steuerveranlagung
Steuerkataster
kein Form
alveum (Substantiv)
alvei, n.
Trog
Kanal
Flussbett
Mulde
Höhlung
Badewanne
Bienenkorb
kein Form
lavabrum, pyelus
catalogus (Substantiv)
catalogi, m.
Katalog
Verzeichnis
Liste
Aufzählung
Register
kein Form
catalogus
concavum (Substantiv)
concavi, n.
Höhlung
Vertiefung
Konkavfläche
Hohlraum
kein Form
commissura
recensio (Substantiv)
recensionis, f.
Musterung
Überprüfung
Revision
Aufzählung
Bericht
Rezension
kein Form
enarratio (Substantiv)
enarrationis, f.
Erklärung
Auslegung
Erzählung
Bericht
Interpretation
Kommentar
kein Form
traditio (Substantiv)
traditionis, f.
Übergabe
Auslieferung
Tradition
Überlieferung
Erzählung
Bericht
kein Form
deditio, fama

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum