Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „zusammen erzeugen“

congenerare (Verb)
congenerare, congenero, congeneravi, congeneratus
zusammen erzeugen
gemeinsam hervorbringen
vereinigen
durch Verwandtschaftsbande verbinden
kein Form
coligare, concopulare, conviserare, subjungere
concreare (Verb)
concreare, concreo, concreavi, concreatus
zusammen erschaffen
gleichzeitig erschaffen
erzeugen
hervorbringen
kein Form
congerminare (Verb)
congerminare, congermino, congerminavi, congerminatus
zusammen keimen
zusammen sprießen
zusammen hervorbringen
kein Form
fructificare, pullulare
coerrare (Verb)
coerrare, coerro, coerravi, coerratus
zusammen umherirren
zusammen umherziehen
gemeinsam reisen
kein Form
collaetari (Verb)
collaetari, collaetor, collaetatus sum, -
zusammen jubeln
gemeinsam feiern
sich zusammen freuen
kein Form
conlaetari
convivificare (Verb)
convivificare, convivifico, convivificavi, convivificatus
zusammen lebendig machen
gemeinsam beleben
zusammen wiederbeleben
kein Form
coambulare (Verb)
coambulare, coambulo, coambulavi, coambulatus
zusammengehen
zusammen wandern
zusammen reisen
mitgehen
mitwandern
mitreisen
kein Form
conlacrumare (Verb)
conlacrumare, conlacrumo, conlacrumavi, conlacrumatus
zusammen weinen
gemeinsam beklagen
mit jemandem zusammen weinen
kein Form
conlacrimare, collacrimare, collacrumare
egigno (Verb)
gignere, gigno, genui, genitus
hervorbringen
erzeugen
gebären
verursachen
kein Form
ingignere (Verb)
ingignere, ingigno, ingenui, ingenitus
einpflanzen
einimpfen
einzeugen
erzeugen
kein Form
ingenere, progenerare
seminare (Verb)
seminare, semino, seminavi, seminatus
säen
aussäen
bepflanzen
erzeugen
verbreiten
kein Form
inserere
proserere (Verb)
proserere, prosero, prosevi, prosatus
hervorstrecken
vorwärtsstrecken
ausstrecken
hervorbringen
erzeugen
kein Form
generare, progignere
progignere (Verb)
progignere, progigno, progenui, progenitus
erzeugen
hervorbringen
zeugen
verursachen
entstehen lassen
kein Form
generare, proserere
progenerare (Verb)
progenerare, progenero, progeneravi, progeneratus
erzeugen
hervorbringen
zeugen
fortpflanzen
kein Form
generare, ingenere, ingignere, protrahere
adgenerare (Verb)
adgenerare, adgenero, adgeneravi, adgeneratus
hinzufügen
erzeugen
hervorbringen
zeugen
hinzuzüchten
kein Form
aggenerare
ingenere (Verb)
ingenerare, ingenero, ingeneravi, ingeneratus
einflößen
einimpfen
erzeugen
verursachen
hervorrufen
kein Form
ingignere, progenerare
ingenerare (Verb)
ingenerare, ingenero, ingeneravi, ingeneratus
einpflanzen
einimpfen
erzeugen
hervorrufen
einflößen
kein Form
implantare
aggenerare (Verb)
aggenerare, aggenero, aggeneravi, aggeneratus
hinzufügen
vermehren
vergrößern
zusätzlich erzeugen
kein Form
adgenerare
procreare (Verb)
procreare, procreo, procreavi, procreatus
erzeugen
zeugen
hervorbringen
gebären
fortpflanzen
kein Form
genere, gignere, edare, fundere, parere
generare (Verb)
generare, genero, generavi, generatus
erzeugen
zeugen
hervorbringen
schaffen
erwecken
verursachen
kein Form
generator, progenerare, progignere, proserere, protrahere
foetificare (Verb)
foetificare, foetifico, foetificavi, foetificatus
Junge hervorbringen
züchten
erzeugen
fruchtbar machen
kein Form
fetare, fetificare, foetare
creare (Verb)
creare, creo, creavi, creatus
erschaffen
schaffen
hervorbringen
erzeugen
wählen
ernennen
kein Form
aedifico, proferre, producere, prodere, optare
parturire (Verb)
parturire, parturio, parturivi, parturiturus
in Wehen liegen
gebären
hervorbringen
erzeugen
aushecken
planen
kein Form
gignere (Verb)
gignere, gigno, genui, genitus
erzeugen
hervorbringen
zeugen
gebären
schaffen
verursachen
kein Form
procreare, eniti, accongerare, producere, prodere
anilitare (Verb)
anilitare, anilito, anilitavi, anilitatus
greisenhaft handeln
senil sein
die Schwäche des Alters erzeugen
kein Form
paritare (Verb)
paritare, parito, paritavi, paritatus
bereiten
vorbereiten
ausrüsten
beschaffen
verschaffen
hervorbringen
erzeugen
kein Form
fetificare (Verb)
fetificare, fetifico, fetificavi, fetificatus
fruchtbar machen
befruchten
zeugen
erzeugen
kein Form
fetare, foetare, foetificare
verminare (Verb)
verminare, vermino, verminavi, verminatus
Würmer erzeugen
von Würmern befallen sein
Koliken haben
kein Form
simitu (Adverb)
zugleich
gleichzeitig
zusammen
kein Form
com, congregatim, consociatim, idipsum, insimul
insimul (Adverb)
zusammen
zugleich
gleichzeitig
kein Form
com, congregatim, consociatim, idipsum, juctim
producere (Verb)
producere, produco, produxi, productus
vorführen
herausführen
hervorbringen
hinziehen
vorwärts führen
verlängern
fördern
erzeugen
kein Form
gignere, prodere, efficere, efferre, educere
coepulari (Verb)
coepulari, coepulor, coepulatus sum, -
zusammen schmausen
gemeinsam speisen
kein Form
conlabellare (Verb)
conlabellare, conlabello, conlabellavi, conlabellatus
durch Zusammenlegen der Lippen formen
durch Lippenbewegung erzeugen
kein Form
pariare (Verb)
parere, pario, peperi, partus
hervorbringen
gebären
zur Welt bringen
erzeugen
schaffen
erwerben
erlangen
sich verschaffen
ausdenken
ersinnen
kein Form
copulatim (Adverb)
gemeinsam
zusammen
vereint
verbunden
kein Form
corresuscitare (Verb)
corresuscitare, corresuscito, corresuscitavi, corresuscitatus
zusammen auferwecken
gemeinsam wiederbeleben
kein Form
conresuscitare
conresuscitare (Verb)
conresuscitare, conresuscito, conresuscitavi, conresuscitatus
zusammen auferwecken
gemeinsam wiederbeleben
kein Form
corresuscitare
coadorare (Verb)
coadorare, coadoro, coadoravi, coadoratus
gemeinsam anbeten
zusammen verehren
kein Form
collective (Adverb)
gemeinschaftlich
gemeinsam
kollektiv
zusammen
kein Form
cunctim
insemel (Adverb)
zusammen
zugleich
gleichzeitig
auf einmal
kein Form
statim
una (Adverb)
zusammen
zugleich
gemeinsam
einig
vereint
kein Form
eadem
compotare (Verb)
compotare, compoto, compotavi, compotatus
zusammen trinken
zechen
bechern
kein Form
conpotare
iunctim (Adverb)
gemeinsam
zusammen
vereint
einmütig
kein Form
iunctim
colligate (Adverb)
zusammenhängend
gemeinsam
kollektiv
zusammen
kein Form
conligate, consociatim, copulative
conpotare (Verb)
conpotare, conpoto, conpotavi, conpotatus
zusammen trinken
zechen
bechern
kein Form
compotare
communitus (Adverb)
-
gemeinsam
zusammen
gemeinschaftlich
als Gruppe
kein Form
conmunitus, commistim, commixtim, coniunctim
congregatim (Adverb)
zusammen
gemeinschaftlich
gesammelt
in einer Gruppe
kein Form
com, consociatim, idipsum, insimul, juctim
compascere (Verb)
compascere, compasco, compavi, compastus
gemeinsam weiden
zusammen abweiden
mitweiden
kein Form
coassumere (Verb)
coassumere, coassumo, coassumpsi, coassumptus
zusammen annehmen
gemeinsam übernehmen
vereinigen
verbinden
kein Form
coniuncte (Adverb)
coniuncte, coniunctius, coniunctissime
gemeinsam
zusammen
vereint
verbunden
gleichzeitig
kein Form
accessorius, coniuncte

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum