Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „ringsum mit säulen umgeben“

peripteros (Adjektiv)
peripteros, periptera, peripteron; peripteri, peripterae, peripteri
ringsum mit Säulen umgeben
Peripteraltempel
kein Form
circumtendere (Verb)
circumtendere, circumtendo, circumtendi, circumtentus
ringsum spannen
ringsum ausbreiten
ringsum legen
umgeben
umfassen
kein Form
circumcumulare (Verb)
circumcumulare, circumcumulo, circumcumulavi, circumcumulatus
ringsum aufhäufen
ringsum anhäufen
umher aufschichten
umgeben mit einem Haufen
kein Form
circumcalcare (Verb)
circumcalcare, circumcalco, circumcalcavi, circumcalcatus
ringsum treten
ringsum betreten
ringsum zertreten
durch Treten umgeben
kein Form
circumculcare
circumsignare (Verb)
circumsignare, circumsigno, circumsignavi, circumsignatus
ringsum bezeichnen
ringsum besiegeln
umzeichnen
umgeben mit einem Zeichen/Siegel
kein Form
circumfusus (Adjektiv)
circumfusus, circumfusa, circumfusum; circumfusi, circumfusae, circumfusi
umgeben
umflossen
ringsum ausgegossen
ringsum verbreitet
kein Form
circuminicere (Verb)
circuminicere, circuminicio, circuminieci, circumiectus
herumwerfen
ringsum werfen
herumlegen
ringsum legen
umgeben
kein Form
circuminjicere
circumustus (Adjektiv)
circumustus, circumusta, circumustum; circumusti, circumustae, circumusti
ringsum verbrannt
ringsum versengt
von Feuer umgeben
kein Form
circumtextus (Adjektiv)
circumtextus, circumtexta, circumtextum; circumtexti, circumtextae, circumtexti
ringsum umsäumt
ringsum bestickt
umgeben
umrandet
umwebt
kein Form
circumfundere (Verb)
circumfundere, circumfundo, circumfudi, circumfusus
ringsum gießen
umgießen
ringsum ausbreiten
umhüllen
umgeben
umlagern
kein Form
circumplaudere (Verb)
circumplaudere, circumplaudo, circumplausi, circumplausus
ringsum applaudieren
von allen Seiten beklatschen
mit Beifall umgeben
kein Form
cicumplaudo (Verb)
circumplaudere, circumplaudo, circumplausi, circumplausus
ringsum applaudieren
von allen Seiten beklatschen
mit Beifall umgeben
kein Form
commoenire (Verb)
commoenire, commoenio, commoenivi, commoenitus
ringsum befestigen
stark befestigen
mit Mauern umgeben
verschanzen
kein Form
communire
circumlavare (Verb)
circumlavare, circumlavo, circumlavi, circumlatus
ringsum waschen
umspülen
die Seiten abwaschen
mit Wasser umgeben
kein Form
circumlavere
columnifer (Adjektiv)
columnifer, columnifera, columniferum; columniferi, columniferae, columniferi
Säulen tragend
mit Säulen versehen
kein Form
columnatus (Adjektiv)
columnatus, columnata, columnatum; columnati, columnatae, columnati
mit Säulen versehen
von Säulen getragen
säulenartig
kein Form
circumdolare (Verb)
circumdolare, circumdolo, circumdolavi, circumdolatus
ringsum behauen
ringsum bearbeiten
mit der Axt ringsum bearbeiten
kein Form
circumstridens (Adjektiv)
circumstridens, circumstridens, circumstridens; circumstridentis, circumstridentis, circumstridentis
ringsum zischend
ringsum kreischend
ringsum schwirrend
ringsum lärmend
kein Form
circumgemere (Verb)
circumgemere, circumgemo, circumgemui, circumgemitus
ringsum brüllen
ringsum stöhnen
ringsum murmeln
ringsum widerhallen
kein Form
circumculcare (Verb)
circumculcare, circumculco, circumculcavi, circumculcatus
ringsum treten
ringsum zertreten
ringsum festtreten
ringsum einstampfen
kein Form
circumcalcare
peripteron (Adjektiv)
peripteri, n.
ringsum von Säulen umgebener Tempel
Peripteraltempel
kein Form
cosmicon, dipteron, epitriton, epogdoon, feb
circumcaedere (Verb)
circumcaedere, circumcaedo, circumcaesi, circumcaesus
ringsum beschneiden
ringsum behauen
ringsum abschneiden
ringsum stutzen
kein Form
circumcidere, confremere
tetrastylon (Adjektiv)
tetrastyli, n. || tetrastylon, tetrastyla, tetrastylon; tetrastyli, tetrastylae, tetrastyli
Tetrastylon (Gebäude mit vier Säulen an der Vorderseite)
tetrastyl (mit vier Säulen an der Vorderseite)
kein Form
circumtentus (Adjektiv)
circumtentus, circumtenta, circumtentum; circumtenti, circumtentae, circumtenti
umgeben
bedeckt
umspannt
ringsum gespannt
kein Form
circumicere (Verb)
circumicere, circumicio, circumieci, circumiectus
herumwerfen
ringsum werfen
herumlegen
ringsum legen
herumstellen
ringsum stellen
herumsetzen
ringsum setzen
herumführen
kein Form
circumjicere
circumvestire (Verb)
circumvestire, circumvestio, circumvestivi, circumvestitus
ringsum bekleiden
umgeben
einschließen
belagern
kein Form
amicire, adoperire, convestire, cooperiri, investire
circumtegere (Verb)
circumtegere, circumtego, circumtexi, circumtectus
ringsum bedecken
umhüllen
umgeben
umwickeln
kein Form
circuminvolvere (Verb)
circuminvolvere, circuminvolvo, circuminvolvi, circuminvolutus
umhüllen
einwickeln
umgeben
umschließen
ringsum bedecken
kein Form
circumcingere, circumsaepere, circumsepere, circumvelare
circumsudare (Verb)
circumsudare, circumsudo, circumsudavi, circumsudatus
ringsum beschwitzen
ringsum feucht sein
ringsum benetzen
ringsum beträufeln
kein Form
circumpendere (Verb)
circumpendere, circumpendeo, circumpendi, -
ringsum hängen
umgeben
umringen
kein Form
circumvectari (Verb)
circumvectari, circumvector, circumvectatus sum, -
ringsum fahren
ringsum getragen werden
sich ringsum bewegen
kein Form
circumlegere
circumpavire (Verb)
circumpavire, circumpavio, circumpavi, circumpavitus
ringsum pflastern
ringsum hart einschlagen
ringsum feststampfen
kein Form
circuminjicere (Verb)
circuminjicere, circuminicio, circuminieci, circuminjectus
herumwerfen
ringsum werfen
ringsum legen
ringsum anbringen
kein Form
circuminicere
circumpurgare (Verb)
circumpurgare, circumpurgo, circumpurgavi, circumpurgatus
ringsum reinigen
ringsum säubern
ringsum von Verwachsungen befreien
kein Form
circumlustrare (Verb)
circumlustrare, circumlustro, circumlustravi, circumlustratus
ringsum betrachten
ringsum beschauen
ringsum beleuchten
untersuchen
inspizieren
kein Form
circumlinire (Verb)
circumlinere, circumlino, circumlevi, circumlitus
ringsum beschmieren
ringsum bestreichen
ringsum bekleben
kein Form
circumlinere
circumfarcire (Verb)
circumfarcire, circumfarcio, circumfarsi, circumfartus
ringsum füllen
ringsum stopfen
ringsum vollpacken
kein Form
circumlinere (Verb)
circumlinere, circumlino, circumlevi, circumlitus
ringsum beschmieren
ringsum bestreichen
ringsum salben
kein Form
circumlinire
circumtondere (Verb)
circumtondere, circumtondeo, circumtotondi, circumtonsus
ringsum beschneiden
ringsum scheren
ringsum stutzen
kein Form
decastylon (Adjektiv)
decastylon, decastyla, decastylon; decastyli, decastylae, decastyli
Dekastylos
mit zehn Säulen
kein Form
cosmicon, epitriton, epogdoon, feb, hagion
decastylos (Adjektiv)
decastylos, decastyla, decastylon; decastyli, decastylae, decastyli
Dekastylos
mit zehn Säulen
kein Form
circumflagrare (Verb)
circumflagrare, circumflagro, circumflagravi, circumflagratus
ringsum brennen
ringsum lodern
ringsum versengen
kein Form
circumtollere (Verb)
circumtollere, circumtollo, circumsustuli, circumlatus
ringsum aufheben
ringsum emporheben
ringsum tragen
von allen Seiten entfernen
kein Form
circumsonare (Verb)
circumsonare, circumsono, circumsonui, circumsonatus
ringsum tönen
umtönen
ringsumher schallen
einen Klang umgeben
kein Form
persternere (Verb)
persternere, persterno, perstravi, perstratus
ringsum bestreuen
ringsum bedecken
völlig pflastern
ringsum ausbreiten
in Schrecken versetzen
kein Form
pycnostylon (Adjektiv)
pycnostylon, pycnostylon, pycnostylon; pycnostyli, pycnostyli, pycnostyli
dicht säulenförmig
mit dichten Säulen
kein Form
cosmicon, dipteron, epitriton, epogdoon, feb
commarginare (Verb)
commarginare, commargino, commarginavi, commarginatus
mit einem Rand versehen
mit einer Einfassung versehen
mit einer Brüstung versehen
mit einem Geländer umgeben
kein Form
pycnostylos (Adjektiv)
pycnostylos, pycnostylos, pycnostylon; pycnostyli, pycnostylae, pycnostyli
mit engstehenden Säulen
dicht besäult
kein Form
tetrastylos (Adjektiv)
tetrastylos, tetrastyla, tetrastylon; tetrastyli, tetrastylae, tetrastyli
tetrastyl
mit vier Säulen an der Vorderseite
viersäulig
kein Form
columnatio (Substantiv)
columnationis, f.
Säulenstellung
Säulenreihe
Stützen mit Säulen
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum