Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „rebuke“

obiurgatio (Substantiv)
obiurgationis, f.
Zurechtweisung
Verweis
Tadel
Schelte
kein Form
abjurgare (Verb)
abjurgare, abjurgo, abjurgavi, abjurgatus
schelten
zurechtweisen
verwarnen
tadeln
kein Form
obliurgatio (Substantiv)
obliurgationis, f.
Zurechtweisung
Tadel
Vorwurf
Schelte
kein Form
culpatio
increpatio (Substantiv)
increpationis, f.
Zurechtweisung
Vorwurf
Tadel
Schelte
kein Form
reprensio (Substantiv)
reprensionis, f.
Tadel
Vorwurf
Kritik
Beanstandung
kein Form
compellare (Verb)
compellare, compello, compellavi, compellatus
ansprechen
anreden
sich wenden an
schelten
kein Form
appellare, adire, visere, obire, invocare
castigatio (Substantiv)
castigationis, f.
Züchtigung
Strafe
Tadel
Rüge
Ermahnung
kein Form
admonitio, castigatio
culpatio (Substantiv)
culpationis, f.
Tadel
Vorwurf
Beschuldigung
Schuldzuweisung
kein Form
blasphematio, denotatio, obliurgatio
reprehensio (Substantiv)
reprehensionis, f.
Tadel
Vorwurf
Zurechtweisung
Kritik
Beanstandung
kein Form
vituperatio
correctio (Substantiv)
correctionis, f.
Berichtigung
Verbesserung
Zurechtweisung
Strafe
kein Form
conrectio, correctio
obiurgito (Verb)
obiurgare, obiurgo, obiurgavi, obiurgatus
tüchtig schelten
heftig zurechtweisen
rügen
verwarnen
kein Form
objurgare (Verb)
objurgare, objurgo, objurgavi, objurgatus
schelten
beschimpfen
tadeln
zurechtweisen
vorwerfen
kein Form
convitiari, culpare, increpare, maledictum, opprobrare
admonitio (Substantiv)
admonitionis, f.
Mahnung
Ermahnung
Erinnerung
Warnung
Zurechtweisung
Rüge
kein Form
admonitionis, castigatio, ammonitio, commemoratio, commonitio
conpellatio (Substantiv)
conpellationis, f.
Anrede
Ansprache
Zurede
Schelte
Tadel
kein Form
compellatio
conpellare (Verb)
conpellare, conpello, conpellavi, conpellatus
anreden
jemanden ansprechen
sich wenden an
schelten
tadeln
kein Form
affatus, inclamare
correptare (Verb)
correptare, correpto, correptavi, correptatus
ergreifen
anpacken
raffen
schelten
tadeln
zurechtweisen
kein Form
conrepere, conreptare, correpere, repere
increpitare (Verb)
increpitare, increpito, increpitavi, increpitatus
schelten
beschimpfen
tadeln
Vorwürfe machen
knarren
krachen
kein Form
increpare (Verb)
increpare, increpo, increpui, increpitus
schelten
tadeln
vorwerfen
anfahren
rasseln
klirren
schallen
dröhnen
kein Form
increpare, adaestuare, infremere, rugire, bovere
compellatio (Substantiv)
compellationis, f.
Anrede
Ansprache
Bezeichnung
Vorwurf
Tadel
Zurechtweisung
kein Form
conpellatio, crimen, obiectatio, obiectum, opprobrium
concastigare (Verb)
concastigare, concastigo, concastigavi, concastigatus
hart bestrafen
streng züchtigen
scharf zurechtweisen
heftig schelten
kein Form
castigare, excarnificare
reprehendere (Verb)
reprehendere, reprehendo, reprehendi, reprehensus
tadeln
rügen
schelten
beanstanden
zurückhalten
festhalten
ergreifen
aufhalten
kein Form
detinere, corripere, abstineo, obtinere, optinere
conripere (Verb)
conripere, conripio, conripui, conreptus
ergreifen
an sich reißen
raffen
packen
festnehmen
angreifen
kritisieren
tadeln
schelten
kein Form
adprehendere, adprendere, apprehendere, apprendere
correptio (Substantiv)
correptionis, f.
Kürzung
Abkürzung
Zurechtweisung
Tadel
Korrektur
Beschlagnahmung
Anfall
Ausbruch (einer Krankheit)
kein Form
conreptio
correpere (Partizip)
corripere, corripio, corripui, correptus
ergreifen
an sich reißen
raffen
packen
zurechtweisen
schelten
verkürzen
abkürzen
schnell durchlaufen
zurücklegen
kein Form
conrepere, repere, conreptare, correptare
corripere (Verb)
corripere, corripio, corripui, correptus
ergreifen
an sich reißen
packen
fassen
festnehmen
zurechtweisen
schelten
tadeln
rügen
bestrafen
verkürzen
abkürzen
angreifen
heimsuchen
kein Form
reprehendere, poti, prehendere, prendere, prensare

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum