Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu "pflegen etwas zu tun"

solere (Verb)
solere, soleo, solitus sum, -
gewohnt sein
pflegen (etwas zu tun)
gewöhnlich tun
kein Form
minitare (Verb)
minitare, minito, minitavi, minitatus
drohen (etwas zu tun)
kein Form
minitari
perpellere (Verb)
perpellere, perpello, perpuli, perpulsus
überreden (etwas zu tun)
zwingen
einengen
kein Form
angoriare, coactare, exorare
certum (Substantiv)
certi, n.
etwas Festes
etwas Bestimmtes
etwas Sicheres
kein Form
certum
inolescere (Verb)
inolescere, inolesco, inolevi, inolitus
mit etwas verwachsen
an etwas wachsen
in etwas wachsen
anwachsen
einwachsen
einpflanzen
kein Form
assolere (Verb)
assoleo, assolere, -, - V INTRANS
pflegen
pflegen
kein Form
confovere (Verb)
confovere, confoveo, confovi, confotus
pflegen
hüten
kein Form
colere, curare
appellito (Verb)
appello, appellere, appellivi, appellitus V NeoLatin uncommon
zu nennen pflegen
kein Form
sessitare (Verb)
sessito, sessitare, sessitavi, sessitatus V INTRANS veryrare
zu sitzen pflegen
kein Form
vocitare (Verb)
vocito, vocitare, vocitavi, vocitatus V lesser
zu nenne pflegen
kein Form
devocare
cenitare (Verb)
cenito, cenitare, cenitavi, cenitatus V
zu speisen pflegen
kein Form
caenitare, coenitare
defensito ()
zu verteidigen pflegen
kein Form
tonsito ()
zu scheren pflegen
kein Form
inhiare (Verb)
inhiare, inhio, inhiavi, inhiatus
den Mund aufsperren
gaffen
gierig nach etwas trachten
auf etwas neugierig hinstarren
kein Form
tunella (Substantiv)
tunellae
tun
kein Form
tonella, tonellum, tonellus, tunellus, barile
tonellus (Substantiv)
tonelli
tun
kein Form
tonella, tonellum, tunella, tunellus, barile
increbro ()
häufig tun
kein Form
tonellum (Substantiv)
tonelli
tun
kein Form
tonella, tonellus, tunella, tunellus, barile
malefacere (Verb)
malefacere, malefacio, malefeci, malefactus
Böses tun
kein Form
tonella (Substantiv)
tonellae
tun
kein Form
tonellum, tonellus, tunella, tunellus, barile
tunellus (Substantiv)
tunelli
tun
kein Form
tonella, tonellum, tonellus, tunella, barile
curare (Verb)
curare, curo, curavi, curatus
sorgen (für)
pflegen
sich kümmern (um)
besorgen
behandeln
kein Form
consulere, afficio, providere, procurare, decurrere
indolescere (Verb)
indolescere, indolesco, indolui, -
schmerzen
weh tun
kein Form
amo (Verb)
amo, amare, amavi, amatus V
lieben
liebhaben
gern tun
kein Form
amare, diligere
facere (Verb)
facere, facio, feci, factus
tun
machen
handeln
herstellen
kein Form
agere, agitare, facio, liquare, mercari
colere (Verb)
colere, colo, colui, cultus
bebauen
verehren
pflegen
bewohnen
wohnen
den Acker bestellen
bewirtschaften
kein Form
incolere, habitare, mirare, mirari, venerare
praeducere (Verb)
praeduco, praeducere, praeduxi, praeductus V lesser
etwas vor etwas ziehen
kein Form
amare (Verb)
amare, amo, amavi, amatus
lieben
liebhaben
gern tun
mögen
kein Form
amo, diligere
laedere (Verb)
laedere, laedo, laesi, laesus
beleidigen
verletzen
beschädigen
weh tun
kein Form
atterere, contemerare, offendere, violare, vulnerare
simulare (Verb)
simulare, simulo, simulavi, simulatus
vorgeben
vortäuschen
so tun als ob
nachmachen
kopieren
kein Form
agere (Verb)
agere, ago, egi, actus
tun
machen
verbringen
ausführen
treiben
verhandeln
handeln
betreiben
kein Form
agitare, facere, administrare, gerere, mercari
inhaerere (Verb)
inhaerere, inhaereo, inhaesi, inhaesus
festhalten
kleben
festsitzen
an etwas festhalten
an etwas hängen
kein Form
cohaerere, coherere, herere
subjacere (Verb)
subjacere, subjaceo, subjacui, subjacitus
unter etwas liegen
am Fuße von etwas liegen
kein Form
recolere (Verb)
recolere, recolo, recolui, recultus
wieder bearbeiten
wieder pflegen
wieder herstellen
kein Form
navare (Verb)
navare, navo, navavi, navatus
eifrig betreiben
eifrig tun
kein Form
pervolitare (Verb)
pervolito, pervolitare, pervolitavi, pervolitatus V
etwas durchfliegen
kein Form
pervolare (Verb)
pervolo, pervolare, pervolavi, pervolatus V lesser
etwas durchfliegen
kein Form
indubitare (Verb)
indubito, indubitare, indubitavi, indubitatus V lesser
an etwas zweifeln
kein Form
olfacere (Verb)
olfacio, olfacere, olfeci, olfactus V TRANS
an etwas riechen
kein Form
olefacere, olere, sapere
pervehere (Verb)
perveho, pervehere, pervexi, pervectus V lesser
etwas hindurchführen
kein Form
abferre, accongerare, gestare, tolerare
inaestuare (Verb)
inaestuo, inaestuare, inaestuavi, inaestuatus V INTRANS uncommon
in etwas aufbrausen
kein Form
desaevire, debacchari, perfurere
desinare (Verb)
desinare, desino, desavi, desatus
etwas aufgeben
kein Form
desinere, desistere
incoquere (Verb)
incoquo, incoquere, incoxi, incoctus V lesser
in etwas darunterkochen
kein Form
percellere (Verb)
percello, percellere, perculi, perculsus V
an etwas schlagen
kein Form
discutere, labefactare, quatere
percolo ()
etwas durchseihen
kein Form
occipere (Verb)
occipio, occipere, occepi, occeptus V lesser
etwas anfangen
kein Form
exordiri, inceptare, incipissere, ordiri
perflare (Verb)
perflo, perflare, perflavi, perflatus V lesser
etwas durchwehen
kein Form
inspectare (Verb)
inspecto, inspectare, inspectavi, inspectatus V lesser
etwas zuschauen
kein Form
intervisere, intui, observare, specere, speculari
inspicare (Verb)
inspico, inspicare, inspicavi, inspicatus V TRANS uncommon
etwas zuspitzen
kein Form
quicquam (Pronomen)
cuiusquam
etwas
irgendetwas
kein Form
aliquid

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum