Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „im bustrophedon-stil abwechselnd von rechts nach links und von links nach rechts schreibend“

boustrophedon (Adverb)
bustrophedon
im Bustrophedon-Stil (abwechselnd von rechts nach links und von links nach rechts schreibend)
kein Form
laevorsus (Adverb)
links
linkerhand
nach links
kein Form
laevorsum
sinisbrorsus (Adverb)
links
von links
zur linken Seite
kein Form
sinisbrosus, sinistrorsum, sinistrorsus, sinistrosum
dextrovorsus (Adverb)
rechtswärts
nach rechts
kein Form
dextrorsum, dextrorsus, dextroversum, dextroversus, dextrovorsum
sinistrorsum (Adverb)
nach links
linkswärts
kein Form
sinisbrorsus, sinisbrosus, sinistrorsus, sinistrosum
dextroversus (Adverb)
nach rechts
rechtswärts
im Uhrzeigersinn
kein Form
dextrorsum, dextrorsus, dextroversum, dextrovorsum, dextrovorsus
dextrorsus (Adverb)
rechtswärts
nach rechts
zur Rechten
kein Form
dextrorsum, dextroversum, dextroversus, dextrovorsum, dextrovorsus
dextrovorsum (Adverb)
rechtswärts
nach rechts
zur Rechten
kein Form
dextrorsum, dextrorsus, dextroversum, dextroversus, dextrovorsus
dextroversum (Adverb)
nach rechts
rechtswärts
im Uhrzeigersinn
kein Form
dextrorsum, dextrorsus, dextroversus, dextrovorsum, dextrovorsus
dextrorsum (Adverb)
nach rechts
rechtswärts
zur Rechten
kein Form
dextrorsus, dextroversum, dextroversus, dextrovorsum, dextrovorsus
dexteratio (Substantiv)
dexterationis, f.
Bewegung nach rechts (in religiösen Zeremonien)
Rechtswendung
kein Form
sinistrorsus (Adverb)
nach links
linker Hand
linksherum
kein Form
sinisbrorsus, sinisbrosus, sinistrorsum, sinistrosum
e (Präposition)
mit Ablativ
aus
von
von ... her
seit
nach
wegen
aufgrund von
kein Form
ex, per
a (Präposition)
mit Ablativ
von
von ... her
aus
seit
nach
wegen
infolge von
durch
kein Form
ab, de, per
unciatim (Adverb)
unzenweise
nach Unzen
allmählich
nach und nach
kein Form
paulatim, paullatim, paullulatim, paululatim
scripulatim (Adverb)
skrupelweise
nach und nach
allmählich
kein Form
sensim (Adverb)
langsam
allmählich
nach und nach
unmerklich
kaum merklich
kein Form
sensim, considerate, paulatim, paullatim, paullulatim
tractim (Adverb)
allmählich
langwierig
ausgedehnt
fortlaufend
nach und nach
kein Form
abs (Präposition)
mit Ablativ
von
von ... her
aus
seit
nach
kein Form
minutim (Adverb)
stückweise
nach und nach
einzeln
im Einzelnen
minuziös
kein Form
frustillatim
paulatim (Adverb)
allmählich
nach und nach
all geleich
stufenweise
langsam
kein Form
paullatim, paullulatim, paululatim, gradatim, lente
minutatim (Adverb)
stückweise
nach und nach
allmählich
in kleinen Stücken
kein Form
carptim, frustillatim, paullulatim, paululatim
apud (Präposition)
mit Akkusativ
bei
nahe bei
in der Nähe von
bei
unter
gemäß
nach
in den Werken von
in der Meinung von
kein Form
aput, prope, ad, in, iuxta
paullulatim (Adverb)
allmählich
nach und nach
schrittweise
tröpfchenweise
langsam
kein Form
paululatim, paulatim, paullatim, gradatim, minutatim
generatim (Adverb)
nach Gattungen
nach Arten
der Gattung nach
im Allgemeinen
kein Form
themis (Substantiv)
Themidis, f.
Themis (griechische Göttin der göttlichen Ordnung und des Rechts)
kein Form
gradatim (Adverb)
schrittweise
stufenweise
allmählich
nach und nach
kein Form
paulatim, paullatim, paullulatim, paululatim
adprensare (Verb)
adprensare, adprenso, adprensavi, adprensatus
greifen nach
schnappen nach
haschen nach
zu fassen versuchen
kein Form
prensare
contabefacere (Verb)
contabefacere, contabefacio, contabefeci, contabefactus
allmählich schwinden lassen
langsam verzehren
nach und nach hinschwinden lassen
kein Form
guttatim (Adverb)
tropfenweise
nach und nach
allmählich
kein Form
gradualiter (Adverb)
allmählich
schrittweise
nach und nach
kein Form
utro (Adverb)
nach welcher Seite (von zweien)
wohin (von zweien)
ob
kein Form
alternatim (Adverb)
abwechselnd
der Reihe nach
wechselweise
kein Form
alterne, adinvicem
alternis (Adverb)
abwechselnd
wechselweise
der Reihe nach
kein Form
commuate (Adverb)
wechselweise
abwechselnd
der Reihe nach
kein Form
paululatim (Adverb)
allmählich
nach und nach
Schritt für Schritt
stufenweise
langsam
kein Form
paullulatim, paulatim, paullatim, gradatim, minutatim
alterne (Adverb)
abwechselnd
wechselweise
der Reihe nach
gegenseitig
kein Form
alternatim, adinvicem
utrolibet (Adverb)
nach welcher von beiden Seiten es beliebt
nach jeder der beiden Seiten
in jede der beiden Richtungen
kein Form
adinvicem (Adverb)
gegenseitig
wechselseitig
abwechselnd
der Reihe nach
nacheinander
kein Form
alternatim, alterne, invicem, vicissatim, vicissim
invicem (Adverb)
abwechselnd
gegenseitig
wechselseitig
einer nach dem anderen
untereinander
kein Form
vicissim, invicem, adinvicem, vicissatim
pedetemtim (Adverb)
Schritt für Schritt
allmählich
nach und nach
kein Form
pedetemptim
alternus (Adjektiv)
alternus, alterna, alternum; alterni, alternae, alterni
abwechselnd
wechselseitig
gegenseitig
einer nach dem anderen
aufeinanderfolgend
kein Form
alterna, mutuus, amoebaeus, alternum, alternatus
adinstar (Adjektiv)
wie
nach Art von
gemäß
entsprechend
kein Form
consimilis
solemniter (Adverb)
feierlich
förmlich
zeremoniell
in feierlichem Stil
nach Brauch
kein Form
celebriter, solemnitus, solempniter, sollemniter, sollemnitus
petere (Verb)
petere, peto, petivi, petitus
bitten
erbitten
verlangen
fordern
erstreben
anstreben
zu erreichen suchen
aufsuchen
sich begeben nach
gehen nach
fahren nach
angreifen
beanspruchen
sich wenden an
kein Form
expetere, anquiro, postulare, precari, quaerere
posthinc (Adverb)
nach diesem
von hier an
künftig
in Zukunft
späterhin
kein Form
posthac, posthaec, posthanc, posthoc
posthanc (Adverb)
nach diesem
hiernach
künftig
von nun an
späterhin
kein Form
posthac, posthaec, posthinc, posthoc
deinceps (Adverb)
nacheinander
der Reihe nach
hintereinander
künftig
von nun an
kein Form
dehinc, ordinatim
posthaec (Adverb)
nach diesem
nachher
später
künftig
von nun an
kein Form
posthac, posthanc, posthinc, posthoc, deinde
dexteratus (Adjektiv)
dexteratus, dexterata, dexteratum; dexterati, dexteratae, dexterati
rechts gelegen
auf der rechten Seite befindlich
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum