Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu "fort und fort drücken"

perprimere (Verb)
perprimo, perprimere, perpressi, perpressus V TRANS uncommon
fort und fort drücken
kein Form
castellanus (Adjektiv)
castellanus, castellani N M uncommon
zu einem Kastell gehörig
kein Form
inexpugnalis (Adjektiv)
inexpugnalis, inexpugnale
kein Form
usque (Adverb)
bis
in einem fort
kein Form
burgarius (Adjektiv)
burgaria, burgarium
kein Form
absum (Verb)
absum, abesse, abfui, abfuturus V lesser
abwesend
weg
fort
frei
fehlen
kein Form
abesse, deficere, indicere, libere, licens
canaba (Substantiv)
canaba, canabae N F Late uncommon
Vorratskammer
Krämerbude
kein Form
apotheca, cannaba, cellarium, gurgustium, horreum
burgus (Substantiv)
burgus, burgi N M inscript
Burg
Burg
fort
fortress
kein Form
arcis, arcs, arx, burgus, castrum
atque (Konjunktion)
und
wie
als
und dazu
und besonders
sowie
und auch
kein Form
ac, cum, et, que, tamquam
ac (Konjunktion)
und
wie
als
und also
und außerdem
kein Form
atque, cum, et, que, ubi
oppressiuncula ()
oppressiunculae, f.
zärtliches Drücken
kein Form
apellere (Verb)
apellere, apello, apepuli, apulsus
ziehen
drücken
stoßen
kein Form
ducere, trahere, tractare, procari, procare
pressio (Substantiv)
pressio, pressionis N F lesser
das Drücken
kein Form
suppressio
niti (Verb)
niti, nitor, nisus sum
abstützen
lehnen auf
drücken
kein Form
apellere, premere, procare, procari
neve (Konjunktion)
und dass nicht
und damit nicht
und nicht
kein Form
neu
procari (Verb)
procari, procor, procoratus sum
drängen
ermahnen
drücken
treiben
kein Form
procare, premere, contrudere, agere, niti
procare (Verb)
procare, proco, procoravi, procoratus
drängen
ermahnen
drücken
treiben
kein Form
procari, premere, contrudere, agere, niti
minare (Verb)
minare, mino, minavi, minatus
antreiben
drücken
drängen
schieben
zwingen
kein Form
neu (Konjunktion)
Konjunktion
und dass nicht
und damit nicht
and not
kein Form
neve
premere (Verb)
premere, premo, pressi, pressus
drücken
bedrängen
drängen
kein Form
procari, procare, apellere, opprimere, obsidere
que (Konjunktion)
wird an ein Wort angehängt
und
kein Form
ac, atque, et
et (Konjunktion)
und
auch
und auch
kein Form
ac, atque, etiam, que, quoque
durchaus ()
ganz und gar
kein Form
modus (Substantiv)
modi, m.
Art (und Weise)
kein Form
interdum (Adverb)
manchmal
ab und zu
bisweilen
kein Form
nonnumquam
utique (Adverb)
utique ADV lesser
und wie
by all means
kein Form
affirmanter
necdum (Konjunktion)
necdum CONJ
und noch nicht
kein Form
nequedum
pan (Substantiv)
Panos/is, m.
Wald und Hirtengott
kein Form
cumque (Adverb)
jederzeit
und mit ...
kein Form
unquam
stymphalus ()
St. und Ldsch. in Arkadien
kein Form
cursitare (Verb)
cursito, cursitare, cursitavi, cursitatus V INTRANS
hin und her laufen
kein Form
persancte (Adjektiv)
hoch und heilig
kein Form
itaque (Adverb)
daher
deshalb
und so
infolgedessen
kein Form
ergo, idcirco, inde, proinde, unde
nerthus ()
Erd- und Fruchtbarkeitsgöttin
kein Form
marea ()
See und Stadt bei Alexandria
kein Form
passim (Adverb)
passim ADV lesser
weit und breit
allenthalben
kein Form
hybla ()
Stadt und Berg in Ostsizilien
kein Form
sugillare (Verb)
sugillo, sugillare, sugillavi, sugillatus V lesser
braun und blau schlagen
kein Form
suggillare, contumeliare, maledictum
summutare (Verb)
summuto, summutare, summutavi, summutatus V TRANS uncommon
hin und wieder vertauschen
kein Form
cambiare, cambire, submutare
prognariter (Adverb)
prognariter ADV Early veryrare
klipp und klar
kein Form
discursatio ()
das Hin und Herlaufen
kein Form
orcades ()
die Orkney und Shetlandinseln
kein Form
aequinoctium (Substantiv)
aequinoctium, aequinocti N N
Tag- und Nachgleiche
kein Form
aequidiale, aequinoctiale
gytheum ()
Stadt und Hafen in Lokonien
kein Form
maenalus ()
Gebiet und Stadt im östlichen Arkadien
kein Form
vertumnus ()
Gott aller Wandels und Wechsels
kein Form
umbri ()
Stamm zwischen Tiber und Adria
kein Form
vacuna ()
Göttin der Ruhe und Muße
kein Form
epona ()
Göttin der Pferde und Esel
kein Form
demosthenes (Substantiv)
Demisthenis, m.
Demosthenes (athenischer Staatsmann und Redner)
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum