Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „umständlichkeit“

prolixitas (Substantiv)
prolixitatis, f.
Länge
Ausdehnung
Weitschweifigkeit
Umständlichkeit
Geschwätzigkeit
Bereitwilligkeit
Gefälligkeit
kein Form
communicabilitas (Substantiv)
communicabilitatis, f.
Kommunizierbarkeit
Mitteilbarkeit
Verständlichkeit
kein Form
conmunicabilitas
comprehensibilitas (Substantiv)
comprehensibilitatis, f.
Verständlichkeit
Fasslichkeit
Begreiflichkeit
kein Form
acatalepsia (Substantiv)
acatalepsiae, f.
Unverständlichkeit
Unbegreiflichkeit
Ungewissheit
Skepsis
kein Form
cognoscibilitas (Substantiv)
cognoscibilitatis, f.
Erkennbarkeit
Fassbarkeit
Verständlichkeit
kein Form
perplicatus (Adjektiv)
perplicatus, perplicata, perplicatum; perplicati, perplicatae, perplicati
verwickelt
kompliziert
verschlungen
umständlich
ausführlich
kein Form
contortiplicatus, implicitus, perplexus
alias (Adverb)
ein andermal
sonst
anderswo
zu anderer Zeit
unter anderen Umständen
kein Form
alteras
anfractuosus (Adjektiv)
anfractuosus, anfractuosa, anfractuosum; anfractuosi, anfractuosae, anfractuosi
gewunden
kurvenreich
verschlungen
umständlich
weitschweifig
kein Form
turpitudo (Substantiv)
turpitudinis, f.
Hässlichkeit
Schändlichkeit
Schande
Niedrigkeit
Ehrlosigkeit
Gemeinheit
kein Form
dedecus, deformitas, flagitium, opprobrium, probrum
condicionabilis (Adjektiv)
condicionabilis, condicionabilis, condicionabile; condicionabilis, condicionabilis, condicionabilis
bedingt
von Bedingungen abhängig
unter Umständen
kein Form
condicionalis, conditionabilis, conditionalis, conditionatus
foeditas (Substantiv)
foeditatis, f.
Hässlichkeit
Schändlichkeit
Abscheulichkeit
Widerwärtigkeit
Entstellung
Schmach
kein Form
ambagiosus (Adjektiv)
ambagiosus, ambagiosa, ambagiosum; ambagiosi, ambagiosae, ambagiosi
umständlich
weitschweifig
indirekt
verschlungen
zweideutig
rätselhaft
kein Form
deformitas (Substantiv)
deformitatis, f.
Hässlichkeit
Missgestalt
Verunstaltung
Schändlichkeit
Unanständigkeit
kein Form
deformatio, dehonestamentum, labecula, macula, menda
accidentia (Substantiv)
accidentiae, f.
zufällige Ereignisse
Umstände
Akzidenzien
nebensächliche Eigenschaften
kein Form
tempus (Substantiv)
temporis, n.
Zeit
Zeitpunkt
Zeitraum
Zeitspanne
Weile
Gelegenheit
Umstände
kein Form
aetas, diuturnitas, hora, spatium, tempestas
prosperitas (Substantiv)
prosperitatis, f.
Wohlstand
Erfolg
Gedeihen
Glück
günstige Lage
günstige Umstände
kein Form
temporarius (Adjektiv)
temporarius, temporaria, temporarium; temporarii, temporariae, temporarii
zeitweilig
vorübergehend
befristet
den Umständen angepasst
für den Augenblick
kein Form
affectualis (Adjektiv)
affectualis, affectualis, affectuale; affectualis, affectualis, affectualis
affektisch
gefühlsmäßig
emotional
von vorübergehenden Umständen abhängig
kein Form
adfectualis
flagitium (Substantiv)
flagitii, n.
Schandtat
Schande
Verbrechen
Laster
Untat
Frevel
Schimpf
Schändlichkeit
Ruchlosigkeit
kein Form
dedecus, turpitudo, stuprum, propudium, probrum
impraesentiarum (Adverb)
vorläufig
einstweilen
im Augenblick
unter den gegenwärtigen Umständen
kein Form
turpe (Substantiv)
turpis, n.
Schande
Schändlichkeit
Schmach
Ehrlosigkeit
das Schändliche
schändlich
schimpflich
unehrenhaft
kein Form
deforme, flagitiosus, infamia, turpis
secundum (Präposition)
mit Akkusativ || secundi, n.
gemäß
zufolge
nach
entlang
längs
entsprechend
gemäß
nächst
das Zweite
zweiter Platz
Glück
Erfolg
günstige Umstände
kein Form
secunda
opscenum (Substantiv)
opsceni, n.
Obszönität
Schändlichkeit
Schimpf
unanständige Handlung
Schamteile (Plural)
äußere Geschlechts-/Ausscheidungsorgane
kein Form
obscaenum, obscenum, opscaenum

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum