Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „sammlung getrockneter pflanzen“

herbariusum (Substantiv)
herbarii, n.
Kräuterbuch
Pflanzenbuch
Herbarium
Sammlung getrockneter Pflanzen
kein Form
herbariusum
ablacuare (Verb)
ablacuare, ablacuo, ablacuavi, ablacuatus
die Erde um Pflanzen lockern
das Unkraut um Pflanzen entfernen
die Wurzeln von Pflanzen freilegen
kein Form
ablacuare, ablaqueare
collectaneum (Substantiv)
collectanei, n.
Sammlung
Anthologie
Kompilation
Sammlung von Gebeten
kein Form
collectarium
collectio (Substantiv)
collectionis, f.
Sammlung
Anhäufung
Zusammenstellung
Sammlung von Abgaben
Folgerung
Schlussfolgerung
kein Form
conlectio
bullarium (Substantiv)
bullarii, n.
Bullarium
Sammlung päpstlicher Bullen
Sammlung päpstlicher Erlasse
kein Form
plantare (Verb)
plantare, planto, plantavi, plantatus
pflanzen
setzen
gründen
befestigen
kein Form
propago
antis (Substantiv)
antis, m.
Reihe (von Reben
Pflanzen)
Zeile
kein Form
callitrichon (Substantiv)
callitrichi, n.
Wasserstern (Gattung aquatischer Pflanzen)
kein Form
adiantum, callitrichos
botanicus (Adjektiv)
botanicus, botanica, botanicum; botanici, botanicae, botanici || botanici, m.
botanisch
die Botanik betreffend
Pflanzen-
Botaniker
kein Form
aegilops (Substantiv)
aegilopis, f.
Ägilops (Gattung der Süßgräser)
Ziegenauge (Name verschiedener Pflanzen)
kein Form
aegilopa
serere (Verb)
serere, sero, sevi, satus
säen
pflanzen
ausstreuen
verbinden
verknüpfen
stiften
verursachen
kein Form
coalescere, conficere, conponere, sociare
sagapenon (Substantiv)
sagapeni, n.
Sagapenum (eine Gummiharz von Pflanzen)
kein Form
sacopenium
salacaccabium (Substantiv)
salacaccabii, n.
Salacaccabium (eine Pflanzen- oder Fruchtart)
kein Form
cunela (Substantiv)
cunelae, f.
Satureja (Gattung der Pflanzen)
Bohnenkraut
kein Form
conila, cunila, cunilago, cunula
clivia (Substantiv)
cliviae, f.
Clivia (Gattung der Pflanzen)
kein Form
herodio, herodius
chylisma (Substantiv)
chylismatis, n.
ausgepresster Saft (von Pflanzen)
Pflanzenextrakt
kein Form
chylus
corrogatio (Substantiv)
corrogationis, f.
Sammlung
Zusammenbringung
Beitrag
kein Form
conrogatio
conpilatio (Substantiv)
compilationis, f.
Zusammenstellung
Sammlung
Plünderung
Raub
kein Form
burgaria, burgeria, compilatio
conrogatio (Substantiv)
conrogationis, f.
Zusammenbringung
Sammlung
Anwerbung
Aushebung
kein Form
corrogatio
collatus (Substantiv)
collatus, m.
Beitrag
Sammlung
Vergleich
Zusammenstellung
kein Form
conlatus
conlatus (Substantiv)
conlatus, m.
Beitrag
Sammlung
Zusammenkunft
Versammlung
kein Form
collatus
digestum (Substantiv)
digesti, n.
Digesten
Sammlung
Zusammenstellung
Ordnung
kein Form
coactura (Substantiv)
coacturae, f.
Zusammenpressen
Verdichtung
Sammlung
das Zusammengepresste
kein Form
glossarium (Substantiv)
glossarii, n.
Glossar
Wörterbuch
Sammlung von Glossen
kein Form
vocabularium
collectum (Substantiv)
collecti, n.
Sammlung
Kollektion
Ertrag
Einnahmen
kein Form
conlectum
hymnarium (Substantiv)
hymnarii, n.
Hymnar
Gesangbuch
Sammlung von Hymnen
kein Form
hymnologion
circumserere (Verb)
circumserere, circumsero, circumsevi, circumsatus
ringsum bepflanzen
ringsum besäen
umher pflanzen
umher säen
kein Form
thesaurus (Substantiv)
thesauri, m.
Schatz
Schatzkammer
Vorrat
Sammlung
kein Form
suppeditatio, thensaurus
analecta (Substantiv)
analectorum, n.
Auslese
Sammlung von Fragmenten
Anthologie
kein Form
conlectum (Substantiv)
conlecti, n.
Sammlung
Anhäufung
Kollektion
das Gesammelte
kein Form
collectum
conlecta (Substantiv)
conlectae, f.
Sammlung
Zusammenkunft
Beitrag
Steuer
Abgabe
kein Form
collecta, contributum, intertributio, intributio
conportatio (Substantiv)
conportationis, f.
Transport
Beförderung
Zusammentragen
Sammlung
kein Form
comportatio, vectura
conlectio (Substantiv)
conlectionis, f.
Sammlung
Anhäufung
Zusammenstellung
Schlussfolgerung
kein Form
collectio
glosarium (Substantiv)
glosarii, n.
Glossar
Wörterverzeichnis
Sammlung von Glossen
kein Form
corrivatio (Substantiv)
corrivationis, f.
Zusammenleitung (von Wasser)
Zusammenfluss
Sammlung
kein Form
conrivatio
collecta (Substantiv)
collectae, f.
Sammlung
Versammlung
Kollekte
Steuer
Abgabe
kein Form
conlecta, contributum, intertributio, intributio
ponere (Verb)
ponere, pono, posui, positus
setzen
legen
stellen
aufstellen
hinstellen
anlegen
einsetzen
pflanzen
bestatten
vorschlagen
annehmen
halten für
kein Form
tradere
ceremonial (Substantiv)
ceremonialis, n.
Zeremoniell
Ritus
Ritualbuch
Sammlung von Zeremonien
kein Form
cerimonial, caeremonial
conlatio (Substantiv)
conlationis, f.
Zusammenbringen
Sammlung
Beitrag
Vergleich
Gegenüberstellung
Konferenz
kein Form
collatio, adpositio, parabole, parabola, conpositio
collectorium (Substantiv)
collectorii, n.
Sammlung
Kompilation
Anthologie
Sammelband
Mappe
Sammlerstück
kein Form
conrivatio (Substantiv)
conrivationis, f.
Zusammenleitung
Zusammenführung (von Wasser)
Sammlung
Zusammenfluss
kein Form
corrivatio
misna ()
-
Mischna (erste große Sammlung der jüdischen mündlichen Überlieferung)
kein Form
misena
collatio (Substantiv)
collationis, f.
Vergleich
Zusammenstellung
Beitrag
Sammlung
Konferenz
Besprechung
das Zusammentragen
kein Form
conlatio, comparatio, adpositio, parabula, parabole
antiphonarium (Substantiv)
antiphonarii, n.
Antiphonar
Sammlung der Antiphonen
kein Form
anthologicon (Substantiv)
anthologici, n.
Anthologie
Sammlung von Schriften
Blumensammlung
kein Form
caereiale (Substantiv)
caereialis, n.
Zeremonienbuch
Ritualbuch
Sammlung von Ritualen
kein Form
benedictionale (Substantiv)
benedictionale, benedictionis, n.
Segensbuch
Sammlung von Segenssprüchen
Benediktionale
kein Form
conlectus (Adjektiv)
conlectus, conlecta, conlectum; conlecti, conlectae, conlecti || conlectus, m.
kompakt
gedrängt
gesammelt
aufgelesen
Sammlung
Häufung
Haufen
kein Form
cerimonial (Substantiv)
cerimonialis, n.
Zeremoniell
Ritusbuch
Sammlung von Riten
Ritual
kein Form
ceremonial, caeremonial
hymnologion (Substantiv)
hymnologii, n.
Hymnar
Gesangbuch (besonders im griechischen oder orthodoxen Ritus)
Sammlung von Hymnen
kein Form
hymnarium

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum