Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „entwässerungskanal besonders im bergbau“

agoge (Substantiv)
agoges, f.
Kanal
Abzugskanal
Entwässerungskanal (besonders im Bergbau)
kein Form
agoga
emissorium (Substantiv)
emissorii, n.
Auslass
Abfluss
Abzugskanal
Entwässerungskanal
Schleuse
Sendebote
kein Form
emistrum
corrugus (Substantiv)
corrugi, m.
Rinne
Kanal
Wasserleitung (besonders für den Bergbau)
kein Form
conrugus
ablactatio (Substantiv)
ablactationis, f.
Entwöhnung
Abstillen
der Akt des Entwöhnens
kein Form
agoga (Substantiv)
agogae, f.
Wasserableitungskanal (Bergbau)
Abfluss
Wasserlauf
kein Form
agoge
adprime (Adverb)
äußerst
sehr
besonders
vorzüglich
ganz besonders
in hohem Grade
kein Form
antegerio, antigerio, potissime, potissimum, potissume
rivus (Substantiv)
rivi, m.
Bach
Fluss
Strom
Rinnsal
Kanal
Bewässerungskanal
kein Form
flustrum
conrugus (Substantiv)
conrugi, m.
Kanal
Rinne
Gerinne
Schleuse (zum Waschen von Erz im Bergbau)
kein Form
corrugus
sigillatim (Adverb)
einzeln
einzeln und besonders
detailliert
im Einzelnen
besonders
kein Form
singillatim, singulatim, singultim, separatim
ablactare (Verb)
ablactare, ablacto, ablactavi, ablactatus
entwöhnen
abstillen
absetzen
kein Form
exsicare (Verb)
exsiccare, exsicco, exsiccavi, exsiccatus
austrocknen
trocknen
entwässern
erschöpfen
kein Form
execare, exicare, exsecare
elix (Substantiv)
elicis, m.
Wasserfurche
Graben
Abzugsgraben
Entwässerungsgraben
kein Form
emissarium, fossatum, scrobis
dedocere (Verb)
dedocere, dedoceo, dedocui, dedoctus
abgewöhnen
verlernen lassen
entwöhnen
kein Form
exiccare (Verb)
exsiccare, exsicco, exsiccavi, exsiccatus
austrocknen
trocknen
entwässern
erschöpfen
kein Form
arefacere, exarescere, exsiccare
desuefacere (Verb)
desuefacere, desuefacio, desuefeci, desuefactus
entwöhnen
abgewöhnen
aus der Gewohnheit bringen
vergessen machen
kein Form
desueferi
desuetudo (Substantiv)
desuetudinis, f.
Entwöhnung
Abgewöhnung
Aufhören
Unterlassung
Vernachlässigung
Mangel an Übung
kein Form
desueferi (Verb)
desuefieri, desuefio, desuefactus sum, desuefactus
sich entwöhnen
sich abgewöhnen
aus der Übung kommen
kein Form
desuefacere
desuescere (Verb)
desuescere, desuesco, desuevi, desuetus
entwöhnen
abgewöhnen
verlernen
sich abgewöhnen
kein Form
cloacare (Verb)
cloacare, cloaco, cloacavi, cloacatus
entwässern
mit Abwasserkanälen versehen
reinigen mit Abwasserkanälen
kein Form
inquinare
individualis (Adjektiv)
individualis, individualis, individuale; individualis, individualis, individualis
individuell
einzeln
besonders
kein Form
cummagis (Adverb)
besonders
vor allem
umso mehr
kein Form
propie (Adverb)
besonders
speziell
eigentlich
individuell
kein Form
syntonum (Substantiv)
syntoni, n.
Musikinstrument (besonders Saiteninstrument)
kein Form
antigerio (Adverb)
vorzugsweise
besonders
vor allem
lieber
kein Form
antegerio, adprime, magnopere, maximopere
particulariter (Adverb)
besonders
insbesondere
speziell
einzeln
im Einzelnen
kein Form
singulariter
singillariter ()
einzeln
besonders
namentlich
vor allem
kein Form
singularis, singularius
specialiter (Adverb)
specialiter, specialius, specialissime
besonders
speziell
insbesondere
vor allem
eigens
kein Form
consignate (Adverb)
consignate, consignatius, consignatissime
bezeichnenderweise
bedeutsam
merklich
besonders
kein Form
pulcre
maximopere (Adverb)
sehr
äußerst
besonders
in höchstem Grade
kein Form
magnopere, admodum, ammodum, antegerio, antigerio
imprimis (Adverb)
besonders
vor allem
hauptsächlich
in erster Linie
kein Form
excelse, praesertim, privatim, separatim
divisim (Adverb)
getrennt
einzeln
gesondert
besonders
auseinander
kein Form
dijuncte, dijunctim, disjuncte, disjunctim, divise
praesertim (Adverb)
besonders
vor allem
hauptsächlich
zumal
vorzugsweise
kein Form
cumprime, imprimis, maxume
unice (Adverb)
einzigartig
besonders
außergewöhnlich
vorzüglich
kein Form
propritim (Adverb)
eigentlich
besonders
speziell
genau
charakteristisch
kein Form
summopere (Adverb)
äußerst
sehr
besonders
in höchstem Grade
kein Form
admodum, ammodum, insanum, magnopere, maximopere
separatim (Adverb)
besonders
getrennt
einzeln
gesondert
auseinander
kein Form
excelse, imprimis, privatim, sigillatim, singillatim
excelse (Adverb)
excelse, excelsius, excelsissime
besonders
hervorragend
ausgezeichnet
erhaben
in der Höhe
kein Form
imprimis, privatim, separatim
signanter (Adverb)
besonders
ausdrücklich
bemerkenswert
in besonderem Maße
kein Form
expresse
magnopere (Adverb)
sehr
in hohem Grade
äußerst
besonders
gewaltig
kein Form
admodum, maximopere, ammodum, antegerio, antigerio
nominatim (Adverb)
namentlich
mit Namen
ausdrücklich
besonders
einzeln
kein Form
asty (Substantiv)
asty, n.
Stadt
besonders Athen
Stadtzentrum
kein Form
astu
inprimis (Adverb)
besonders
vor allem
hauptsächlich
zuallererst
in erster Linie
kein Form
maxume
particularis (Adjektiv)
particularis, particularis, particulare; particularis, particularis, particularis
besonders
einzeln
speziell
sonderbar
eigenartig
kein Form
particularisticus
potissume (Adverb)
potissime, -, potissimum
hauptsächlich
vor allem
besonders
vorzugsweise
meistens
kein Form
potissime, potissimum, potissumum, cardinaliter, adprime
potissime (Adverb)
potissime, -, -
besonders
hauptsächlich
vor allem
vorzugsweise
am meisten
kein Form
potissimum, potissume, potissumum, cardinaliter, adprime
expressim (Adverb)
ausdrücklich
deutlich
bestimmt
genau
besonders
kein Form
potissimum (Adverb)
hauptsächlich
besonders
vor allem
vorzugsweise
meistens
kein Form
potissime, potissume, potissumum, cardinaliter, adprime
potissumum (Adverb)
besonders
hauptsächlich
vor allem
meistens
vorzugsweise
kein Form
potissime, potissimum, potissume, cardinaliter, adprime
praecipue (Adverb)
besonders
hauptsächlich
vor allem
vorzugsweise
namentlich
insbesondere
kein Form
maxime, praecipuus, proprius
maxime (Adverb)
maxime, magis, magnopere
am meisten
besonders
vor allem
höchst
äußerst
sehr
kein Form
plerus, praecipue

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum