Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „aufsässigkeit“

inobaudientia (Substantiv)
inobaudientiae, f.
Ungehorsam
Ungehorsamkeit
Widersetzlichkeit
Aufsässigkeit
kein Form
inobauditio, inobedientia, inoboedientia
indiligentia (Substantiv)
indiligentiae, f.
Nachlässigkeit
Unachtsamkeit
Sorglosigkeit
Achtlosigkeit
Lässigkeit
kein Form
negligentia (Substantiv)
negligentiae, f.
Nachlässigkeit
Unachtsamkeit
Fahrlässigkeit
Sorglosigkeit
Versäumnis
kein Form
incuria
inoboedienter (Adverb)
ungehorsam
widerspenstig
aufsässig
kein Form
inobedienter
refractariolus (Adjektiv)
refractariolus, refractariola, refractariolum; refractarioli, refractariolae, refractarioli
stur
hartnäckig
widerspenstig
aufsässig
kein Form
refractarius (Adjektiv)
refractarius, refractaria, refractarium; refractarii, refractariae, refractarii
widersetzlich
aufsässig
hartnäckig
starrköpfig
unnachgiebig
kein Form
contumax (Adjektiv)
contumax, contumax, contumax; contumacis, contumacis, contumacis
trotzig
unnachgiebig
widerspenstig
frech
unverschämt
aufsässig
kein Form
atrox, fastosus, ferox
percontumax (Adjektiv)
percontumax, percontumax, percontumax; percontumacis, percontumacis, percontumacis
sehr trotzig
äußerst hartnäckig
widerspenstig
aufsässig
kein Form
sternax (Adjektiv)
sternax, sternax, sternax; sternacis, sternacis, sternacis
widerspenstig
ungestüm
aufsässig
sich bäumend (von einem Pferd)
kein Form
translucentia (Substantiv)
translucentiae, f.
Durchsichtigkeit
Transparenz
Lichtdurchlässigkeit
kein Form
transparentia
authenticitas (Substantiv)
authenticitatis, f.
Echtheit
Authentizität
Glaubwürdigkeit
Zuverlässigkeit
kein Form
certitudo (Substantiv)
certitudinis, f.
Gewissheit
Sicherheit
Zuverlässigkeit
Glaubwürdigkeit
kein Form
inconstabilitas (Substantiv)
inconstabilitatis, f.
Unbeständigkeit
Wankelmut
Inkonstanz
Unzuverlässigkeit
kein Form
inobedientiarius (Substantiv)
inobedientiarii, m.
Ungehorsamer
Ungehorsame
aufsässige Person
kein Form
inoboedientiarius
inoboedientiarius (Substantiv)
inoboedientiarii, m.
Ungehorsamer
Ungehorsame
aufsässige Person
kein Form
inobedientiarius
oscitatio (Substantiv)
oscitationis, f.
Gähnen
Nachlässigkeit
Unachtsamkeit
Schläfrigkeit
kein Form
fidelitas (Substantiv)
fidelitatis, f.
Treue
Loyalität
Anhänglichkeit
Zuverlässigkeit
kein Form
fidelitas, fides, castitudo
neglectio (Substantiv)
neglectionis, f.
Vernachlässigung
Nachlässigkeit
Unterlassung
Achtlosigkeit
Gleichgültigkeit
kein Form
improvidentia (Substantiv)
improvidentiae, f.
Unvorsichtigkeit
Mangel an Vorsicht
Unbedachtsamkeit
Nachlässigkeit
kein Form
neglegentia (Substantiv)
neglegentiae, f.
Nachlässigkeit
Sorglosigkeit
Unachtsamkeit
Versäumnis
Gleichgültigkeit
kein Form
negligere
inobservantia (Substantiv)
inobservantiae, f.
Nichtbeachtung
Unbeachtung
Vernachlässigung
Nachlässigkeit
Unachtsamkeit
kein Form
malignitas (Substantiv)
malignitatis, f.
Bosheit
Arglist
Schlechtigkeit
Missgunst
Neid
Gehässigkeit
kein Form
malitia, obtrectatio
desidies (Substantiv)
desidiei, f.
Trägheit
Faulheit
Untätigkeit
Nachlässigkeit
Sorglosigkeit
kein Form
ignavia
inconstantia (Substantiv)
inconstantiae, f.
Unbeständigkeit
Wankelmut
Inkonstanz
Unzuverlässigkeit
Veränderlichkeit
kein Form
incuria (Substantiv)
incuriae, f.
Nachlässigkeit
Unachtsamkeit
Sorglosigkeit
Achtlosigkeit
Versäumnis
Gleichgültigkeit
kein Form
levitas, negligentia
desidia (Substantiv)
desidiae, f.
Untätigkeit
Trägheit
Faulheit
Nachlässigkeit
Sorglosigkeit
Apathie
kein Form
dissolutio (Substantiv)
dissolutionis, f.
Auflösung
Zerfall
Zersetzung
Zusammenbruch
Vernichtung
Lockerung
Nachlässigkeit
kein Form
resolutio, solutio
socordia (Substantiv)
socordiae, f.
Sorglosigkeit
Nachlässigkeit
Unachtsamkeit
Apathie
Trägheit
Faulheit
Stumpfheit
Dummheit
Torheit
kein Form
hebetudo, stupor, torpor
neglectus (Adjektiv)
neglectus, neglecta, neglectum; neglecti, neglectae, neglecti || neglectus, m.
vernachlässigt
unbeachtet
missachtet
Vernachlässigung
Nachlässigkeit
Versäumnis
Achtlosigkeit
kein Form
neglectus, derelictio
fides (Substantiv)
fidei, f.
Treue
Glaube
Vertrauen
Zuverlässigkeit
Ehrlichkeit
Redlichkeit
Versprechen
Zusicherung
kein Form
fidelitas, confisio, fiducia, religio

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum