Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „anreiz zur sünde“

scandalum (Substantiv)
scandali, n.
Anstoß
Ärgernis
Skandal
Versuchung
Anreiz zur Sünde
kein Form
offendiculum, offensio
peccabundus (Adjektiv)
peccabundus, peccabunda, peccabundum; peccabundi, peccabundae, peccabundi
sündig
voller Sünde
zur Sünde neigend
kein Form
peccabilis, peccatorius, peccatrix
probriperlecebrae (Substantiv)
probriperlecebrae, f.
Anreiz zur Schande
Verlockung zur Schmach
kein Form
peccatorius (Adjektiv)
peccatorius, peccatoria, peccatorium; peccatorii, peccatoriae, peccatorii
sündig
Sünde betreffend
schuldig
kein Form
peccabilis, peccabundus, peccatrix
paccatum (Substantiv)
paccati, n.
Sünde
Verfehlung
Fehltritt
Missetat
kein Form
nefas, peccatus, sen
peccabilitas (Substantiv)
peccabilitatis, f.
Sündhaftigkeit
Fehlbarkeit
Anfälligkeit für Sünde
kein Form
peccamen (Substantiv)
peccaminis, n.
Sünde
Fehler
Vergehen
Missetat
Übertretung
kein Form
delinquentia
ammissum (Substantiv)
amissi, n.
Verlust
Fehler
Vergehen
Schuld
Sünde
kein Form
admissum, noxia
peccatio (Substantiv)
peccationis, f.
Sünde
Verfehlung
Vergehen
Fehler
Übertretung
kein Form
transgressio (Substantiv)
transgressionis, f.
Übergang
Überschreitung
Verstoß
Übertretung
Sünde
kein Form
deflexus, vadum
peccatus (Substantiv)
peccatus, m.
Sünde
Fehler
Verfehlung
Vergehen
Missetat
kein Form
nefas, paccatum, sen
debitum (Substantiv)
debiti, n.
Schuld
Verpflichtung
Pflicht
Gebühr
Fehler
Sünde
kein Form
peccatum (Substantiv)
peccati, n.
Sünde
Fehler
Vergehen
Missetat
Fehltritt
kein Form
peccare
peccatulum (Substantiv)
peccatuli, n.
kleine Sünde
Fehltritt
Bagatelle
geringfügiges Vergehen
kein Form
peccadillum
ostentui (Adverb)
-
zur Schau
zur Zurschaustellung
als Schaustück
kein Form
vitium (Substantiv)
vitii, n.
Fehler
Mangel
Gebrechen
Laster
Untugend
Vergehen
Sünde
kein Form
deliquio, difficultas, inopia, lacuna
adfatim (Adverb)
reichlich
im Überfluss
genug
zur Genüge
bis zur Sättigung
kein Form
affatim, laxe, sufficienter
admissum (Substantiv)
admissi, n.
Vergehen
Fehler
Schuld
Missetat
Sünde
Geständnis
kein Form
ammissum, culpa, noxia, commissum, delictum
nefas (Substantiv)
nefasis, n.
Unrecht
Frevel
Sünde
Gräuel
Verbrechen
Schandtat
Lästerung
Ungeheuerlichkeit
kein Form
paccatum, peccatus, scelus, sen
exsuscitatio (Substantiv)
exsuscitationis, f.
Erweckung
Aufweckung
Anreiz
Ermutigung
kein Form
invitatio (Substantiv)
invitationis, f.
Einladung
Aufforderung
Anreiz
Verlockung
kein Form
hortamentum (Substantiv)
hortamenti, n.
Ermahnung
Aufmunterung
Anreiz
Zuspruch
kein Form
adlectatio, allectatio, exhortatio
incentio (Substantiv)
incentionis, f.
Anreiz
Ansporn
Aufreizung
Anstiftung
kein Form
incensatio
incitatrum (Substantiv)
incitatri, n.
Ansporn
Anreiz
Aufmunterung
Stachel
kein Form
adlenimentum (Substantiv)
adlenimenti, n.
Linderung
Milderung
Beschwichtigung
Anreiz
kein Form
allenimentum
exacutio (Substantiv)
exacutionis, f.
Schärfung
Anreiz
Ansporn
Aufreizung
kein Form
allenimentum (Substantiv)
allenimenti, n.
Anreiz
Lockmittel
Linderung
Beruhigungsmittel
kein Form
adlenimentum
irritamen (Substantiv)
irritaminis, n.
Reizmittel
Anreiz
Ansporn
Ärgernis
kein Form
incitamentum, concitamentum, stimulatio
allectio (Substantiv)
allectionis, f.
Anlockung
Anreiz
Verlockung
Gewinnung
kein Form
calcar (Substantiv)
calcaris, n.
Sporn
Ansporn
Triebfeder
Anreiz
Stachel
kein Form
lactatio (Substantiv)
lactationis, f.
Säugen
Stillen
Milchfluss
Anreiz
Verlockung
kein Form
pellacia
allectationis (Substantiv)
allectationis, f.
Anlockung
Anreiz
Verlockung
Reizmittel
Schmeichelei
kein Form
allectatio
inritamentum (Substantiv)
inritamenti, n.
Anreiz
Ansporn
Reizmittel
Aufreizung
Ärgernis
kein Form
instinctus
compulsamentum (Substantiv)
compulsamenti, n.
Zwang
Antrieb
Anreiz
Triebfeder
kein Form
inflammatio (Substantiv)
inflammationis, f.
Entzündung
Brand
Anzünden
Aufregung
Anreiz
kein Form
incensio
blandimentum (Substantiv)
blandimenti, n.
Schmeichelei
Liebkosung
Reiz
Anreiz
Lockmittel
kein Form
fomes (Substantiv)
fomitis, m.
Zunder
Zündstoff
Anreiz
Ursache
Quelle
kein Form
adlectatio (Substantiv)
adlectationis, f.
Anlockung
Anreiz
Zureden
Schmeichelei
Einladung
kein Form
allectatio, hortamentum
provocatio (Substantiv)
provocationis, f.
Berufung
Appell
Herausforderung
Anreiz
Aufreizung
Trotz
kein Form
irritatio (Substantiv)
irritationis, f.
Reizung
Erregung
Aufreizung
Verärgerung
Anreiz
kein Form
concitamentum (Substantiv)
concitamenti, n.
Anreiz
Anreizmittel
Aufreizung
Anstiftung
Erregung
Aufregung
kein Form
incitamentum, irritamen, irritamentum, stimulatio
irritamentum (Substantiv)
irritamenti, n.
Reizmittel
Anreiz
Ansporn
Ärgernis
Reiz
kein Form
concitamentum, incitamentum
allectura (Substantiv)
allecturae, f.
Anlockung
Anreiz
Verlockung
Amt des Steuereintreibers
kein Form
adlectura
invitamentum (Substantiv)
invitamenti, n.
Lockmittel
Anreiz
Anlockung
Reiz
Köder
kein Form
delenimentum
peccadillum (Substantiv)
peccadilli, n.
Bagatelle
geringfügige Sünde
kleiner Fehler
Versehen
kein Form
peccatulum
peccatissimus (Adjektiv)
peccatissimus, peccatissima, peccatissimum; peccatissimi, peccatissimae, peccatissimi
sehr sündig
höchst sündig
überladen mit Sünde
kein Form
delinimentum (Substantiv)
delinimenti, n.
Reizmittel
Schmeichelei
Anreiz
Lockmittel
Labsal
Trost
kein Form
delenimentum
incitamentum (Substantiv)
incitamenti, n.
Anreiz
Ansporn
Aufreizung
Antrieb
Beweggrund
Reizmittel
kein Form
concitamentum, irritamen, irritamentum, stimulatio
inlecebra (Substantiv)
inlecebrae, f.
Lockmittel
Reizmittel
Anreiz
Verlockung
Köder
Anziehungskraft
kein Form
amoenitas, illecebra
blanditia (Substantiv)
blanditiae, f.
Schmeichelei
Liebkosung
Reiz
Anreiz
Schmeichelrede
kein Form
blandities, adulatio, adulationis, assentatio, stimulatio

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum