Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (VI) (10)  ›  481

Principio statim anni ad ultimam dimicationem de legibus uentum; et cum tribus uocarentur nec intercessio collegarum latoribus obstaret, trepidi patres ad duo ultima auxilia, summum imperium summumque ad ciuem decurrunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
anni
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
auxilia
auxiliare: helfen (mit Dativ)
auxilium: Hilfe, Verstärkung, Beistand, Hilfstruppen
ciuem
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
collegarum
collega: Amtsgenosse, Kollege, Kamerad
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
de
de: über, von ... herab, von
decurrunt
decurrere: herablaufen
dimicationem
dimicatio: Risiko, wichtiger Kampf, hitziges Kämpfen, EN: fight
duo
duo: zwei, beide
et
et: und, auch, und auch
imperium
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
intercessio
intercessio: Einspruch, Dazwischentreten, Fürbitte, Unterbrechung
latoribus
lator: Antragsteller
legibus
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
obstaret
obstare: entgegenstehen, hindern, im Wege stehen
patres
pater: Vater
patrare: vollbringen
Principio
principiare: EN: begin to speak
principium: Anfang, der Anfang, EN: beginning
summumque
que: und
statim
statim: sofort, sogleich, feststehend
summum
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster
trepidi
trepidus: unruhig, EN: nervous, jumpy, agitated
tribus
tres: drei
tribus: Stammtribus, Drittel der Bevölkerung
uentum
venire: kommen
ventus: Wind
uocarentur
vocare: rufen, nennen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum