Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (IV)  ›  489

Principio statim anni l· hortensius tribunus plebis c· sempronio, consuli anni prioris, diem dixit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nathalie9915 am 05.08.2018
Gleich zu Beginn des Jahres brachte Lucius Hortensius, ein Volkstribun, Anklage gegen Gaius Sempronius, der im Vorjahr Konsul gewesen war.

von karolina.8978 am 17.07.2020
Zu Beginn des Jahres stellte L. Hortensius, Volkstribun, dem C. Sempronius, dem Konsul des Vorjahres, einen Gerichtstag.

Analyse der Wortformen

anni
anni: Jahr
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
c
C: 100, einhundert
C: Gaius (Pränomen)
K: Caeso (Pränomen)
consuli
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
diem
dies: Tag, Datum, Termin
dixit
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
hortensius
hortensius: zum Garten gehörig
l
L: 50, fünfzig
L: Lucius (Pränomen)
plebis
plebes: Pöbel, general citizens, commons/plebeians, general citizens, commons/plebeians
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
Principio
principiare: EN: begin to speak
principium: Anfang, der Anfang
prioris
prior: früher, vorherig
prius: früher, der erstere, eher, before, previously, first
sempronio
sempronius: EN: Sempronian
statim
statim: sofort, sogleich, feststehend
tribunus
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum