Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVI)  ›  004

Et praetoribus prioris anni m· iunio in etruria, p· sempronio in gallia cum binis legionibus quas habuerant prorogatum est imperium.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Et
et: und, auch, und auch
praetoribus
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
prioris
prior: früher, vorherig
prius: früher, der erstere, eher, before, previously, first
anni
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
anni: Jahr
m
M: 1000, eintausend
iunio
junius: EN: June (month/mensis understood)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
etruria
etruria: Landschaft an der Westküste Italiens
p
p:
sempronio
sempronius: EN: Sempronian
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
gallia
gallia: Gallien
callion: EN: winter-cherry (Physalis alkekengi)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
binis
binus: EN: two by two
duo: zwei, beide
legionibus
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
quas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
habuerant
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
prorogatum
prorogare: verlängern
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
imperium
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum