Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XI)  ›  319

Litibus imponentes celeritatem sancimus, si quando coloni cuiuscumque condicionis contra dominos terrae declamaverint super hoc ipso dubitantes, utrum is terrae dominus est nec ne ( eos tamen dicimus, qui non ex longo prolixoque tempore vel longinqua et inveterata redituum susceptione sufficientem habent cautelam, in quibus casibus ne contradicendi quidem licentia colonis relinquitur, longi temporis praescriptione vel redituum frequentissima consequentia colonorum impetus excludente):

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von efe.s am 28.05.2019
Wir verfügen, um Rechtsverfahren zu beschleunigen, dass wenn Pächter jeglichen Status Beschwerden gegen Grundbesitzer erheben und infrage stellen, ob jemand der rechtmäßige Eigentümer des Landes ist oder nicht (wir beziehen uns auf Fälle, in denen die Eigentümer keine ausreichende rechtliche Absicherung durch langfristigen Besitz oder eine etablierte Mieteinnahmenhistorie haben - in solchen Situationen dürfen Pächter nicht einmal Einwände erheben, da entweder langfristiger Besitz oder eine konsistente Geschichte von Mietzzahlungen jegliche Ansprüche der Pächter blockieren):

von christian9892 am 21.01.2022
Zur Beschleunigung von Rechtsstreitigkeiten verordnen wir, dass wenn Kolonen jeglicher Herkunft gegen die Grundherren Klage erheben und dabei Zweifel bestehen, ob jemand tatsächlich Grundherr ist oder nicht (wobei wir jene im Blick haben, die keine ausreichende Rechtssicherheit durch eine lange und ausgedehnte Zeit oder durch eine weit zurückliegende und etablierte Abgabenerhebung besitzen, in welchen Fällen den Kolonen nicht einmal das Recht des Widerspruchs gelassen wird, indem die Verjährung oder die häufige Folge von Abgaben die Versuche der Kolonen ausschließt):

Analyse der Wortformen

casibus
casus: Fall, Zufall, Ereignis, Situation, Untergang, Abenteuer, Begebenheit (81)
cautelam
cautela: Vorsicht, Vorsicht, precaution, care, carefulness (81)
celeritatem
celeritas: Schnelligkeit (81)
coloni
colonus: Landwirt, Einwohner, Bauer, Siedler (81)
colonis
colonus: Landwirt, Einwohner, Bauer, Siedler (81)
colona: Bäuerin (1)
colonorum
colonus: Landwirt, Einwohner, Bauer, Siedler (81)
condicionis
condicio: Lage, Bedingung, Verabredung, Aufgabe (81)
consequentia
consequentia: Folge, Konsequenz (81)
consequens: vernunftgemäß, richtig konstruiert (1)
consequi: verfolgen, nachfolgen, erreichen, sich ergeben aus (1)
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend (81)
contradicendi
contradicere: widersprechen (81)
cuiuscumque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer (81)
declamaverint
declamare: Reden halten, vortragen (27)
dicimus
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten (81)
dominos
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter (81)
dominus
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter (81)
dubitantes
dubitare: zweifeln, zögern, Bedenken tragen (81)
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe (81)
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das (9)
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein (81)
et
et: und, auch, und auch (81)
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf (81)
excludente
excludere: ausschalten, trennen, ausschließen (81)
frequentissima
frequens: häufig, zahlreich, dicht gedrängt (81)
habent
habere: halten, haben, ansehen als, halten für (81)
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses (81)
impetus
impetus: Angriff, Schwung, Vorwärtsdrängen, Ansturm, Anfall, Trieb (81)
imponentes
imponere: auferlegen, aufbürden, auf ... legen (81)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb (81)
inveterata
inveterare: alt machen (81)
inveteratus: alt, inveterate, of long standing (9)
ipso
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es (81)
is
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das (81)
ire: laufen, gehen, schreiten (1)
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe (1)
licentia
licens: frei, free, forward, presumptuous (1)
licentiare: EN: authorize, permit (1)
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen (1)
licentia: Freiheit, Willkür, Zügellosigkeit, Erlaubnis (81)
litibus
lis: Streit, Prozess, Prozess (81)
longi
longus: lang, langwierig (9)
longinqua
longinquus: entfernt, entlegen, weit, lang (81)
longinquare: EN: put far off, remove to a distance (1)
longo
longus: lang, langwierig (81)
ne
ne: damit nicht, dass nicht (81)
nere: spinnen (1)
nere: spinnen (1)
ne: damit nicht, dass nicht (81)
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht (81)
non
non: nicht, nein, keineswegs (81)
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats (1)
praescriptione
praescriptio: das Voranschreiben (81)
quando
quando: wann, zu welcher zeit, einmal (nach si/nisi/num) (81)
qui
quire: können (1)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss) (81)
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss) (81)
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich (81)
redituum
reditus: Rückkehr, Heimkehr, Einkommen (81)
reditus: Rückkehr, Heimkehr, Einkommen (81)
relinquitur
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben (81)
sancimus
sancire: heiligen (81)
si
si: wenn, ob, falls (81)
sufficientem
sufficere: ausreichen, genügen, fähig sein, einer Sache gewachsen sein, ernennen, nachwählen (9)
sufficiens: EN: sufficient, adequate (in number/amount) (81)
super
super: über, darüber, auf, vorbei an, über hinaus (81)
supare: EN: throw (1)
susceptione
susceptio: Übernahme (81)
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch (81)
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer (81)
temporis
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer (81)
terrae
terra: Land, Erde (81)
terra: Land, Erde (81)
utrum
utrum: oder, ob (81)
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch (1)
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel) (81)
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel) (81)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum