Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IX) (6)  ›  259

Si quis in parentis aut filii aut omnino adfectionis eius quae nuncupatione parricidii continetur fata properaverit, sive clam sive palam id fuerit enisus, poena parricidii punietur neque gladio neque ignibus neque ulla alia sollemni poena subiugetur, sed insutus culleo et inter eius ferales angustias comprehensus serpentium contuberniis misceatur et, ut regionis qualitas tulerit, vel in vicinum mare vel in amnem proiciatur, ut omni elementorum usu vivus carere incipiat, ut ei caelum superstiti, terra mortuo auferatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adfectionis
adfectio: EN: mental condition, mood, feeling, disposition
alia
alia: auf anderem Wege, EN: by another/different way/route
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
amnem
amnis: Strom, Fluss
angustias
angustia: Engpass, Enge
angustiare: einschränken, schmälern, beschränken
auferatur
auferre: wegtragen, wegnehmen, wegschaffen, wegbringen, ausräumen, herausbringen, rauben
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
caelum
caelum: Klima, Himmel, Wetter, Jenseits
caelus: Himmel
carere
carere: entbehren, nicht haben, sich fernhalten, fehlen
careri: EN: be without/absent from/devoid of/free from
gladio
gladius: Schwert, Degen, Kurzschwert
clam
clam: heimlich, EN: secretly, in secret, unknown to, EN: without knowledge of
comprehensus
comprehendere: erfassen, umfassen, ergreifen, begreifen, verstehen
continetur
continari: EN: encounter, meet with
continere: enthalten, festhalten, umschließen, beinhalten, zusammenhalten
contuberniis
contubernium: Bett, Zeltgenossenschaft
contubernius: EN: tent mate, comrade-in-arms
culleo
culleum: EN: leather sack (wine/liquid), EN: leather sack in which parricides were sewn up and drowned
culleus: der Culleus, Schlauch, EN: leather sack (wine/liquid), EN: leather sack in which parricides were sewn up and drowned
ei
ei: ach, ohje, leider
elementorum
elementum: Element, Grundstoff, Buchstaben, Urstoff, EN: elements (pl.), EN: element, origin
enisus
eniti: EN: bring forth, bear, give birth to, EN: bring forth, bear, give birth to
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
fata
fari: sprechen, reden
fatum: Schicksal, Weissagung, Verhängnis, Götterwille
ferales
feralis: EN: funereal
tulerit
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
filii
filius: Kind, Sohn, Junge
ignibus
ignis: Brand, Feuer, Fackel
id
id: das
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
incipiat
incipere: beginnen, anfangen
insutus
insuere: einnähen
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
mare
mare: See, Meer
mas: Männchen, Mann
misceatur
miscere: mischen, mengen
mortuo
mori: sterben
mortuus: tot, gestorben, verstorben
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
nuncupatione
nuncupatio: Aussprechen, EN: solemn pronouncement (vow)
omni
omne: alles
omnino
omnino: überhaupt, alles in allem, im ganzen, gänzlich
omni
omnis: alles, ganz, jeder
palam
pala: Spaten, Schaufel, EN: spade
palam: öffentlich, EN: openly, publicly, EN: in presence of
parentis
parens: Elternteil, Vater, Mutter, gehorsam
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
parricidii
parricidium: Mord, EN: parricide
poena
poena: Strafe, Buße
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
proiciatur
proicere: hinwerfen, vorwerfen, wegwerfen, zu Boden werfen
properaverit
properare: eilen, sich beeilen, beschleunigen
punietur
punire: bestrafen
qualitas
qualitas: Beschaffenheit, EN: character/nature, essential/distinguishing quality/characteristic
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quis: jemand, wer, was
regionis
regio: Richtung, Gegend, Gebiet, Region
sed
sed: sondern, aber
serpentium
serpens: Schlange
serpere: schleichen, kriechen
Si
si: wenn, ob, falls
sive
sive: oder wenn ...
sollemni
sollemne: Feier, Feierlichkeit, EN: solemn observance, religious ceremony, EN: ritual offerings (pl.)
sollemnis: alljärlich wiederkehrend, Feierlichkeit, EN: solemn, ceremonial, sacred, in accordance w/religion/law
subiugetur
subjugare: EN: subjugate, make subject
superstiti
superstes: über jd. stehend, EN: outliving, surviving
terra
terra: Land, Erde
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
vicinum
vicinum: Nachbarschaft, benachbart, EN: neighborhood, neighboring place, vicinity (of )
vicinus: benachbart, Nachbar, EN: nearby, neighboring, EN: neighbor
vivus
vivus: lebendig, lebend
ulla
ullus: irgendein
usu
usus: Nutzen, Erfahrung, Gebrauch, Übung, Anwendung
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
usu
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum