Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V)  ›  239

Si quis prioris matrimonii filiorum ante secundas nuptias patris vel matris mortuus fuerit filiis a se vel nepotibus vel pronepotibus relictis, partem eius non ad fratres vel, si nullus alius frater vel soror sit, ad patrem vel matrem eius pervenire, sed ad filios vel nepotes vel pronepotes eiusdem mortuae personae sancimus, ut, sive unus sive plures sint, eam tantummodo partem vindicare possint, quae mortuo competit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von hanna.m am 26.09.2021
Wenn eines der Kinder einer vorherigen Ehe vor der zweiten Eheschließung des Vaters oder der Mutter verstirbt und Söhne oder Enkel oder Urenkel hinterlässt, bestimmen wir, dass dessen Anteil nicht an die Geschwister oder, falls keine anderen Geschwister existieren, an den Vater oder die Mutter fallen soll, sondern an die Söhne oder Enkel oder Urenkel der verstorbenen Person, sodass sie, ob einer oder mehrere, nur den Anteil beanspruchen können, der dem Verstorbenen zustand.

von joshua.c am 28.10.2015
Wenn ein Kind aus einer ersten Ehe vor der Wiederverheiratung des Vaters oder der Mutter stirbt und Kinder, Enkel oder Urenkel hinterlässt, verfügen wir, dass dessen Anteil nicht an die Geschwister oder, falls keine Geschwister vorhanden sind, an den Vater oder die Mutter übergehen soll. Stattdessen soll er an die Kinder, Enkel oder Urenkel des Verstorbenen gehen. Ob es einen Erben oder mehrere gibt, sie können nur den Anteil beanspruchen, der dem Verstorbenen gehörte.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
alius
alius: der eine, ein anderer
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
competit
competere: EN: meet
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
eiusdem
dare: geben
dem: Gemeinschaft, Volk
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
filiis
filia: Tochter, Kind, Mädchen
filius: Kind, Sohn, Junge
filiorum
filius: Kind, Sohn, Junge
filios
filius: Kind, Sohn, Junge
frater
frater: Bruder
fratres
frater: Bruder
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
matrem
mater: Mutter
matrimonii
matrimonium: Ehe
matris
mater: Mutter
mortuae
mori: sterben
mortuus: tot, gestorben, verstorben
mortuo
mori: sterben
mortuus: tot, gestorben, verstorben
mortuus
mori: sterben
mortuus: tot, gestorben, verstorben
nepotes
nepos: Enkel, Enkelin, Neffe
nepotibus
nepos: Enkel, Enkelin, Neffe
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
nullus
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
nuptias
nuptia: Hochzeit, Heirat
partem
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
patrem
pater: Vater
patrare: vollbringen
patris
pater: Vater
personae
persona: Person, Maske, Larve
pervenire
pervenire: gelangen, hinkommen, ankommen
plures
plus: mehr
possint
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
prioris
prior: früher, vorherig
prius: früher, der erstere, eher, before, previously, first
pronepotes
pronepos: Urenkel
pronepotibus
pronepos: Urenkel
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quis: jemand, wer, was
relictis
relictum: Übriggebliebenes, Rest
relictus: verlassen, aufgegeben, übriggeblieben, verfallen
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
sancimus
sancire: heiligen
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
secundas
duo: zwei, beide
seci: unterstützen, folgen
secunda: das folgende, das folgende, der folgende, die folgende
secundare: EN: make conditions favorable (winds/deities), favor
secundus: zweiter, folgend, günstig
sed
sed: sondern, aber
Si
si: wenn, ob, falls
sint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
sive
sive: oder wenn ...
soror
soror: Schwester
tantummodo
tantummodo: EN: only, merely
unus
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
vindicare
vindicare: beanspruchen, bestrafen, sicherstellen, sich zuschreiben, Geltung haben, retten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum