Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V)  ›  678

Sed voluntas patris in constituendis tutoribus vel curatoribus in huiusmodi casibus a iudice, ad cuius officium haec res pertinet, servari solet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elija978 am 16.02.2019
In solchen Fällen wird von dem Richter, dessen Aufgabe es ist, diese Angelegenheiten zu behandeln, in der Regel der Wille des Vaters bei der Ernennung von Vormündern oder Betreuern berücksichtigt.

von oliver.967 am 31.03.2024
Aber der Wille des Vaters bei der Bestellung von Vormündern oder Kuratoren in Fällen dieser Art wird üblicherweise vom Richter, in dessen Amtsbereich diese Angelegenheit fällt, beachtet.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
casibus
casus: Fall, Zufall, Ereignis, Situation, Untergang, Abenteuer, Begebenheit
constituendis
constituere: beschließen, festlegen
cuius
cuius: wessen
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
curatoribus
curator: Wärter, Verwalter, superintendent, supervisor, overseer
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
huiusmodi
modius: Scheffel
modus: Art (und Weise)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iudice
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
officium
officium: Beruf, Pflicht, Aufgabe, Amt, Dienstleistung, Dienst
patris
pater: Vater
pertinet
pertinere: betreffen, sich beziehen auf, sich erstrecken
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
Sed
sed: sondern, aber
servari
servare: retten, bewahren, beschützen, erhalten
solet
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun
tutoribus
tutor: Schützer, Beschützer, defender
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
voluntas
voluntas: Wille, Absicht, freier Wille

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum