Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V)  ›  1112

Etsi praeses decreverit alienandum vel obligandum pupilli suburbanum vel rusticum praedium, tamen actionem pupillo, si falsis adlegationibus circumventam religionem eius probare possit, senatus reservavit:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lilly866 am 19.01.2015
Obwohl der Präses verfügt haben mag, dass das vorstädtische oder ländliche Grundstück des Mündels veräußert oder belastet werden soll, hat der Senat dem Mündel gleichwohl eine Klage vorbehalten, falls er nachweisen kann, dass sein Urteil durch falsche Behauptungen getäuscht wurde:

von jasmine.v am 02.05.2019
Selbst wenn ein Gouverneur die Veräußerung oder Belastung des städtischen oder ländlichen Grundbesitzes eines Minderjährigen angeordnet hat, hat der Senat dem Minderjährigen noch das Recht vorbehalten, rechtliche Schritte einzuleiten, wenn er nachweisen kann, dass die Entscheidung durch falsche Behauptungen erwirkt wurde:

Analyse der Wortformen

actionem
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung
adlegationibus
adlegatio: EN: allegation, charge
alienandum
alienare: entfremden, give up, lose possession, transfer by sale, estrange
circumventam
circumvenire: umgeben, umzingeln
decreverit
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
Etsi
etsi: wenn auch, obwohl, obgleich, auch wenn, wenn schon, ob schon
falsis
fallere: betrügen, täuschen
falsum: Unwahrheit, Fälschung, falsch, unwahr, untruth, fraud, deceit
falsus: unwahr, falsch, unecht, fingiert, erdichtet, irrig, unrichtig, gefälscht
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
obligandum
obligare: binden, verpflichten
possit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
praedium
praedium: Landgut, estate
praes: Bürge, bondsman
praeses
praeses: schützend, schützend
probare
probare: billigen, beweisen, prüfen, untersuchen, gutheißen
pupilli
pupillus: Waisenknabe, ward
religionem
religio: Religion, Gottesfurcht, Glaube, Bedenken, Religiosität, Götterverehrung, Bedenklichkeit
reservavit
reservare: widmen
rusticum
rusticus: ländlich, Bauer, bäuerisch, rural, farmer
senatus
senatus: Senat
si
si: wenn, ob, falls
suburbanum
suburbanus: vorstädtisch
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum