Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V) (23)  ›  1111

Sed si quid invicem ab eis ex eodem pacto consecutus es, id mutuo restituere debebis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
consecutus
consequi: verfolgen, nachfolgen, erreichen, sich ergeben aus
debebis
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
eodem
eodem: ebendahin
es
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
id
id: das
eis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
invicem
invicem: abwechselnd, einer nach dem anderen, gegenseitig
eis
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
mutuo
mutuare: leihen, borgen
mutuus: geborgt, gegenseitig
pacto
paciscere: EN: make a bargain or agreement
pactum: Verabredung, Abmachung, Art und Weise
pactus: verabredet, EN: agreed upon, appointed
pangere: zusammenstellen, verfassen
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
restituere
restituere: zurückgeben, wieder aufbauen, wiederherstellen
Sed
sed: sondern, aber
si
si: wenn, ob, falls

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum