Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „von oben drängend“

superurgens (Adjektiv)
superurgens, superurgens, superurgens; superurgentis, superurgentis, superurgentis
von oben drängend
überhängend
dringend
kein Form
desuper (Adverb)
mit Ablativ
von oben herab
von oben
oberhalb
darüber
von oben herab
über
kein Form
desuperne, desursum, deinsuper, desersum
altispex (Substantiv)
altispicis, m.
Beobachter von oben
jemand
der von oben herabschaut
kein Form
superne (Adverb)
von oben
von oben herab
droben
in der Höhe
kein Form
deinsuper (Adverb)
von oben
von oben herab
darüber
kein Form
desersum, desuper, desuperne, desursum
desuperne (Adverb)
von oben herab
von oben
kein Form
desuper, desursum, deinsuper, desersum
desersum (Adverb)
von oben herab
von oben
kein Form
deinsuper, desuper, desuperne, desursum
desursum (Adverb)
von oben herab
von oben
kein Form
desuper, desuperne, deinsuper, desersum
bipensilis (Adjektiv)
bipensilis, bipensilis, bipensile; bipensilis, bipensilis, bipensilis
beidseitig hängend
von zwei Seiten hängend
kein Form
deosum (Adverb)
von oben herab
abwärts
herunter
kein Form
deorsom, deorsum, deorsus, jusum, inferne
deorsus (Adverb)
abwärts
hinab
von oben herab
kein Form
deorsom, deorsum, deosum, jusum, inferne
deorsom (Adverb)
abwärts
hinab
von oben herab
kein Form
deorsum, deorsus, deosum, jusum, inferne
superpendens (Adjektiv)
superpendens, superpendens, superpendens; superpendentis, superpendentis, superpendentis
überhängend
vorstehend
darüber hängend
kein Form
dependulus (Adjektiv)
dependulus, dependula, dependulum; dependuli, dependulae, dependuli
herabhängend
hängend
abhängig
kein Form
demissicius (Adjektiv)
demissicius, demissicia, demissicium; demissicii, demissiciae, demissicii
herabhängend
gesenkt
hängend
sich bis zum Boden erstreckend
kein Form
demissitius
despectare (Verb)
despectare, despecto, despectavi, despectatus
herabblicken auf
verachten
von oben betrachten
beobachten
kein Form
circumspicere, degrumare
suburgere (Verb)
suburgere, suburgeo, -, -
von unten drängen
antreiben
anspornen
kein Form
demissitius (Adjektiv)
demissitius, demissitia, demissitium; demissitii, demissitiae, demissitii
bis zum Boden reichend
herabhängend
tief hängend
kein Form
demissicius
anteventulus (Adjektiv)
anteventulus, anteventula, anteventulum; anteventuli, anteventulae, anteventuli
vorne herabhängend (von Haaren)
vorwärtsragend
kein Form
superurgeo ()
superurgere, superurgeo, -, -
von oben herandrängen
bedrängen
drohen
bevorstehen
kein Form
antependulus (Adjektiv)
antependulus, antependula, antependulum; antependuli, antependulae, antependuli
vorne herabhängend
davor hängend
kein Form
supertegere (Verb)
supertegere, supertego, supertexi, supertectus
überdecken
bedecken
von oben bedecken
völlig bedecken
kein Form
obtegere, pertegere
sursum (Adverb)
aufwärts
empor
hinauf
nach oben
kein Form
sursum, alte
supernus (Adjektiv)
supernus, superna, supernum; superni, supernae, superni
oben befindlich
oberhalb
himmlisch
göttlich
kein Form
coelestis, caelestis, caelicus, celestis, coeles
suprascriptus (Adjektiv)
suprascriptus, suprascripta, suprascriptum; suprascripti, suprascriptae, suprascripti
oben geschrieben
obenerwähnt
vorgenannt
betitelt
kein Form
suprascribere (Verb)
suprascribere, suprascribo, suprascripsi, suprascriptus
oben drauf schreiben
überschreiben
adressieren
indossieren
kein Form
cacuminare (Verb)
cacuminare, cacumino, cacuminavi, cacuminatus
spitzen
schärfen
oben abschließen
krönen
kein Form
dehinc (Adverb)
von hier aus
von nun an
von da an
von diesem Zeitpunkt an
seitdem
danach
ferner
weiterhin
künftig
kein Form
deinceps, subinde
limonum (Substantiv)
limus, limi, m.
von Schlamm
von Schleim
von Morast
von Lehm
kein Form
pictavium
praecumbrans (Adjektiv)
praecumbrans, praecumbrans, praecumbrans; praecumbrantis, praecumbrantis, praecumbrantis
überhängend
überschattend
verdunkelnd
kein Form
conexe (Adverb)
zusammenhängend
verbunden
gemeinsam
kein Form
conexo, connexe, connexo
conexo (Adverb)
zusammenhängend
verbunden
in Verbindung
kein Form
conexe, connexe, connexo
connexo (Adverb)
zusammenhängend
verbunden
in Verbindung
kein Form
conexe, conexo, connexe
superimpendens (Adjektiv)
superimpendens, superimpendens, superimpendens; superimpendentis, superimpendentis, superimpendentis
darüberhängend
bevorstehend
drohend
kein Form
connexe (Adverb)
zusammenhängend
in Verbindung
gemeinsam
kein Form
conexe, conexo, connexo
tonare (Verb)
tonare, tono, tonui, tonitus
donnern
dröhnen
tosen
erschallen
kein Form
intonare, detonare
superincidens (Adjektiv)
superincidens, superincidens, superincidens; superincidentis, superincidentis, superincidentis
darüber fallend
überhängend
bevorstehend
kein Form
superincubans (Adjektiv)
superincubans, superincubans, superincubans; superincubantis, superincubantis, superincubantis
daraufliegend
überliegend
überhängend
ausbrütend
kein Form
disjuncte (Adverb)
disjuncte, disjunctius, disjunctissime
getrennt
abgesondert
auseinander
unzusammenhängend
kein Form
dijuncte, dijunctim, disjunctim, divise, divisim
bombizatio (Substantiv)
bombizationis, f.
Summen
Brummen
Dröhnen
kein Form
pensilis (Adjektiv)
pensilis, pensilis, pensile; pensilis, pensilis, pensilis
hängend
aufgehängt
schwebend
kein Form
colligate (Adverb)
zusammenhängend
gemeinsam
kollektiv
zusammen
kein Form
conligate, consociatim, copulative
conligate (Adverb)
zusammenhängend
gemeinsam
vereint
in Verbindung
kein Form
colligate, consociatim, copulative
inurgeo ()
inurgere, -, -, -
eindringen
drängen
einwirken
anhalten
kein Form
contexte (Adverb)
dicht
eng verbunden
zusammenhängend
kein Form
inconsequenter (Adverb)
unfolgerichtig
widersprüchlich
unzusammenhängend
inkonsequent
kein Form
cohaerenter (Adverb)
cohaerenter, cohaerentius, cohaerentissime
zusammenhängend
folgerichtig
konsequent
systematisch
kein Form
supra (Adverb)
mit Akkusativ
oben
oberhalb
vorher
zuvor
früher
über
oberhalb
jenseits
kein Form
de, extra, trans
sublime (Adverb)
in der Höhe
hoch oben
erhaben
großartig
kein Form
celsus, minax
superum (Substantiv)
superi, n.
Götter des Himmels
himmlische Wesen
Bewohner der Oberwelt
oben
darüber
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum