Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „unrechtmäßiger import“

subintroductio (Substantiv)
subintroductionis, f.
Schmuggel
heimliche Einführung
unrechtmäßiger Import
kein Form
invectionis (Substantiv)
invectio, invectionis, f.
Invektive
Beschimpfung
Schmährede
Einfuhr
Import
kein Form
iniuriosus (Adjektiv)
iniuriosus, iniuriosa, iniuriosum; iniuriosi, iniuriosae, iniuriosi || iniuriose, iniuriusius, iniuriosissime
ungerecht
unrechtmäßig
schädlich
beleidigend
kränkend
verletzend
ungerechterweise
unrechtmäßig
beleidigend
kränkend
verletzend
kein Form
iniquus, iniurius, iniustus
expedius (Adjektiv)
expedius, expedior, expeditissime
vorteilhafter
bequemer
geeigneter
zweckmäßiger
kein Form
gratuitus, facilis, levis, vacuus
temperator (Substantiv)
temperatoris, m.
Ordner
Regler
Lenker
Beherrscher
Mäßiger
kein Form
ordinator
abusus (Substantiv)
abusus, m.
Missbrauch
übermäßiger Gebrauch
Verbrauch
Vergeudung
kein Form
cachexia, consumptio
mancipium (Substantiv)
mancipii, n.
Eigentum
Besitz
rechtmäßiger Erwerb
Sklave
Unfreie(r)
kein Form
diacatochia, possessio, servus
injurose (Adverb)
beleidigend
schmähend
unrechtmäßig
verletzend
kein Form
iniustus (Adjektiv)
iniustus, iniusta, iniustum; iniusti, iniustae, iniusti
ungerecht
unbillig
widerrechtlich
unrechtmäßig
kein Form
iniquus, iniuriosus, iniurius, injurus
abusio (Substantiv)
abusionis, f.
Missbrauch
Fehlgebrauch
übermäßiger Gebrauch
Verkehrung
Stilfehler
Katachrese
kein Form
injurus (Adjektiv)
injurus, injura, injurum; injuri, injurae, injuri
ungerecht
unrechtmäßig
schädlich
nachteilig
kein Form
iniquus, iniustus
iniurius (Adjektiv)
iniurius, iniuria, iniurium; iniurii, iniuriae, iniurii
ungerecht
unrechtmäßig
schädlich
beleidigend
kein Form
iniquus, iniuriosus, iniustus
deforcians (Adjektiv)
deforcians, deforcians, deforcians; deforciantis, deforciantis, deforciantis
widerrechtlicher Besitzer
jemand
der unrechtmäßig Eigentum zurückhält
kein Form
cacemphaton (Substantiv)
cacemphati, n.
Kakemphaton
übelklingendes Wort
anstößiger Ausdruck
Missklang
kein Form
adveho (Adverb)
advehere, adveho, advexi, advectus
herbeibringen
herbeitragen
zuführen
importieren
kein Form
advectare (Verb)
advectare, advecto, advectavi, advectatus
herbeiführen
herbringen
importieren
zuführen
kein Form
apporto (Verb)
apportare, apporto, apportavi, apportatus
herbeitragen
herbringen
zuführen
beitragen
kein Form
aggero, affero, apportare, attulere, supportare
subvectare (Verb)
subvectare, subvecto, subvectavi, subvectatus
herbeischaffen
hinauftragen
transportieren
zuführen
kein Form
adportare (Verb)
adportare, adporto, adportavi, adportatus
herbeitragen
herbringen
zuführen
importieren
transportieren
kein Form
apportare
introducere (Verb)
introducere, introduco, introduxi, introductus
hineinführen
einführen
einbringen
importieren
vorführen
kein Form
inducere, importare, interponere
advehere (Verb)
advehere, adveho, advexi, advectus
herbeiführen
herbringen
hintransportieren
importieren
zuführen
kein Form
aggerare, adgerare, baijulare, bajulare, comportare
apportare (Verb)
apportare, apporto, apportavi, apportatus
herbeitragen
herbringen
zuführen
beitragen
verursachen
kein Form
aggero, supportare, referre, portare, perducere
devectare (Verb)
devectare, devecto, devectavi, devectatus
wegtragen
hintragen
transportieren
verbringen
importieren
kein Form
avehere, evehere
abusivus (Adjektiv)
abusivus, abusiva, abusivum; abusivi, abusivae, abusivi
missbräuchlich
unrechtmäßig
übermäßig
unangemessen
verletzend
kein Form
aequilatatio (Substantiv)
aequilatationis, f.
Fläche gleichmäßiger Breite
Raum zwischen parallelen Linien
ebenes Gelände
Ebene
kein Form
arvehere (Verb)
arvehere, arveho, arvexi, arvectus
herbringen
hinbringen
zuführen
transportieren
importieren
kein Form
deportare, apportare, conciliare, deducere, ferre
advectio (Substantiv)
advectionis, f.
Transport
Beförderung
Herbeiführung
Einfuhr
kein Form
vectura
conportare (Verb)
conportare, conporto, conportavi, conportatus
zusammentragen
zusammenbringen
transportieren
befördern
importieren
kein Form
comportare, advehere, baijulare, bajulare, transportare
adulterinus (Adjektiv)
adulterinus, adulterina, adulterinum; adulterini, adulterinae, adulterini
gefälscht
verfälscht
nachgemacht
unecht
unrechtmäßig
bastard-
falsch
kein Form
falsus, fictus, mendax, perfidus
significatio (Substantiv)
significationis, f.
Bedeutung
Sinn
Anzeichen
Anzeige
Äußerung
Ausdruck
Signal
kein Form
verbum, sermo
importare (Verb)
importare, importo, importavi, importatus
hineintragen
hereinbringen
einführen
importieren
verursachen
bedeuten
kein Form
adferre, inducere, interponere, introducere
advectus (Adjektiv)
advectus, m. || advectus, advecta, advectum; advecti, advectae, advecti
Ankunft
Herbeibringung
Transport
Zufuhr
herbeigeführt
herbeigetragen
importiert
kein Form
illegitimus (Substantiv)
illegitimus, illegitima, illegitimum; illegitimi, illegitimae, illegitimi || illegitimi, m.
ungesetzlich
unrechtmäßig
unehelich
illegitim
Bastard
uneheliches Kind
kein Form
spurius, manzerinus
invehere (Verb)
invehere, inveho, invexi, invectus
hineinführen
hineintragen
importieren
einführen
angreifen (mit Worten)
schmähen
kein Form
aggredi, aggredior, adorior, appugno, lacessere
supportare (Verb)
supportare, supporto, supportavi, supportatus
herbeitragen
befördern
transportieren
hinauftragen
zuführen
ertragen
aushalten
kein Form
vehere, vectare, transportare, transferre, perferre
adoriri (Verb)
adoriri, adorior, adortus sum, -
angreifen
anfallen
bestürmen
sich erheben gegen
sich nähern
versuchen
unternehmen
unrechtmäßig beeinflussen
kein Form
adgredi
inferre (Verb)
inferre, infero, intuli, illatus
hineintragen
hineinbringen
zufügen
verursachen
hineinversetzen
folgern
schließen
darbringen
erweisen
Krieg führen
kein Form
afficere

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum