Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „sehr träge“

persegnis (Adjektiv)
persegnis, persegnis, persegne; persegnis, persegnis, persegnis
sehr träge
sehr langsam
sehr müde
sehr schwach
kein Form
perargutus (Adjektiv)
perargutus, perarguta, perargutum; perarguti, perargutae, perarguti
sehr scharfsinnig
sehr scharf
sehr klug
sehr schlau
sehr geistreich
kein Form
peringeniosus
peracutus (Adjektiv)
peracutus, peracuta, peracutum; peracuti, peracutae, peracuti
sehr scharf
sehr spitz
sehr hell
sehr durchdringend
sehr schrill
kein Form
praeclarus
perscienter (Adverb)
sehr wissend
sehr klug
sehr weise
mit großem Vorwissen
sehr vorausschauend
kein Form
permodicus (Adjektiv)
permodicus, permodica, permodicum; permodici, permodicae, permodici
sehr mäßig
sehr gering
sehr bescheiden
sehr unbedeutend
kein Form
permediocris
pervilis (Adjektiv)
pervilis, pervilis, pervile; pervilis, pervilis, pervilis
sehr billig
sehr wertlos
sehr gering
sehr gemein
kein Form
perlepide ()
sehr anmutig
sehr witzig
sehr elegant
sehr amüsant
kein Form
perexpeditus (Adjektiv)
perexpeditus, perexpedita, perexpeditum; perexpediti, perexpeditae, perexpediti
sehr leicht
sehr bequem
sehr bereit
sehr vorbereitet
kein Form
delachrimatorius (Adjektiv)
delachrimatorius, delachrimatoria, delachrimatorium; delachrimatorii, delachrimatoriae, delachrimatorii
Tränen erzeugend
tränenreich
Tränenfluss verursachend
kein Form
delacrimatorius
delacrimatorius (Adjektiv)
delacrimatorius, delacrimatoria, delacrimatorium; delacrimatorii, delacrimatoriae, delacrimatorii
Tränen erzeugend
tränenreich
Tränenfluss verursachend
kein Form
delachrimatorius
consolabilis (Adjektiv)
consolabilis, consolabilis, consolabile; consolabilis, consolabilis, consolabilis
tröstlich
tröstbar
zu trösten
Trost spendend
kein Form
perstudiosus (Adjektiv)
perstudiosus, perstudiosa, perstudiosum; perstudiosi, perstudiosae, perstudiosi
sehr eifrig
äußerst eifrig
sehr fleißig
sehr bemüht
sehr interessiert
kein Form
percommodus (Adjektiv)
percommodus, percommoda, percommodum; percommodi, percommodae, percommodi
sehr bequem
sehr passend
sehr gelegen
äußerst günstig
sehr bequem
sehr passend
sehr gelegen
äußerst günstig
kein Form
peraccommodatus
premagnus (Adjektiv)
premagnus, premagna, magnum; premagni, premagnae, premagni
sehr groß
überaus groß
sehr mächtig
sehr bedeutend
sehr erhaben
kein Form
perpaulum (Substantiv)
perpauci, perpaucae, perpauca; perpaucorum, perpaucarum, perpaucorum
sehr wenig
ein sehr geringer Betrag
sehr wenige Dinge
kein Form
perhilum, perpaullum
perpugnax (Adjektiv)
perpugnax, perpugnax, perpugnax; perpugnacis, perpugnacis, perpugnacis
sehr streitsüchtig
sehr kampflustig
sehr widerstandsfähig
kein Form
peroppurtunus (Adjektiv)
peropportunus, peropportuna, peropportunum; peropportuni, peropportunae, peropportuni
sehr gelegen
sehr passend
sehr willkommen
überaus günstig
kein Form
pergravis (Adjektiv)
pergravis, pergravis, pergrave; pergravis, pergravis, pergravis
sehr schwer
sehr ernst
sehr wichtig
äußerst bedenklich
kein Form
praelautus (Adjektiv)
praelautus, praelauta, praelautum; praelauti, praelautae, praelauti
sehr prächtig
sehr herrlich
sehr aufwendig
kein Form
pertumultuose ()
sehr lärmend
sehr ungestüm
sehr aufgeregt
kein Form
perlibere (Verb)
sehr frei
sehr gern
sehr willig
kein Form
persalse (Adverb)
sehr witzig
sehr geistreich
sehr schlagfertig
kein Form
perlonginquus (Adjektiv)
perlonginquus, perlonginqua, perlonginquum; perlonginqui, perlonginquae, perlonginqui
sehr lang
sehr weit entfernt
von sehr langer Dauer
kein Form
perreconditus (Adjektiv)
perreconditus, perrecondita, perreconditum; perreconditi, perreconditae, perreconditi
sehr verborgen
höchst verborgen
äußerst versteckt
sehr tiefgründig
sehr abgelegen
kein Form
solator (Substantiv)
solatoris, m.
Tröster
Trösterin
Beistand
Helfer
kein Form
consolator
consolatorie (Adverb)
tröstlich
auf tröstliche Weise
kein Form
lacryma (Substantiv)
lacrymae, f.
Träne
Tränen
Weinen
Klage
kein Form
lachrima, lachruma, lachryma, lacrima, lacruma
lachryma (Substantiv)
lachrymae, f.
Träne
Tränen
Weinen
Klage
kein Form
lachrima, lachruma, lacrima, lacruma, lacryma
consolator (Substantiv)
consolatoris, m.
Tröster
Trösterin
Ermutiger
Erleichterer
kein Form
solator
collacrimatio (Substantiv)
collacrimationis, f.
gemeinsames Weinen
Tränenfluss
Tränenerguss
kein Form
conlacrimatio
delacrimatio (Substantiv)
delacrimationis, f.
Tränenfluss
Augentränen
Tränenvergießen
kein Form
nimis (Adverb)
allzu
zu sehr
allzu sehr
übermäßig
überaus
sehr
kein Form
summopere
lacrimalis (Adjektiv)
lacrimalis, lacrimalis, lacrimale; lacrimalis, lacrimalis, lacrimalis
Tränen-
die Tränen betreffend
Tränen-
kein Form
lacrimosus (Adjektiv)
lacrimosus, lacrimosa, lacrimosum; lacrimosi, lacrimosae, lacrimosi
tränenreich
weinerlich
Tränen vergießend
beklagenswert
traurig
kein Form
lacrimabundus
perfamiliaris (Substantiv)
perfamiliaris, perfamiliaris, perfamiliare; perfamiliaris, perfamiliaris, perfamiliaris || perfamiliaris, m./f.
sehr vertraut
äußerst vertraut
innig befreundet
sehr enger Freund
sehr enge Freundin
Vertrauter
Vertraute
kein Form
lacrimifer (Adjektiv)
lacrimifer, lacrimifera, lacrimiferum; lacrimiferi, lacrimiferae, lacrimiferi
Tränen bringend
Tränen verursachend
weinerlich
kein Form
perfacetus (Adjektiv)
perfacetus, perfaceta, perfacetum; perfaceti, perfacetae, perfaceti
sehr witzig
äußerst witzig
überaus geistreich
sehr feinsinnig
sehr elegant
kein Form
persalsus, inlustris, luculentus
acedia (Substantiv)
acediae, f.
Trägheit
Apathie
Überdruss
geistige Trägheit
Mutlosigkeit
Niedergeschlagenheit
kein Form
perlibens (Adjektiv)
perlibens, perlibens, perlibens; perlibentis, perlibentis, perlibentis
sehr geneigt
sehr gern
höchst erfreut
kein Form
perfortiter ()
sehr tapfer
sehr mutig
überaus stark
kein Form
plurimum (Substantiv)
plurimum, plus, plurimus || plurimi, n.
sehr
am meisten
äußerst
sehr viel
das meiste
kein Form
persalsus (Adjektiv)
persalsus, persalsa, persalsum; persalsi, persalsae, persalsi
sehr witzig
äußerst humorvoll
sehr salzig
kein Form
perfacetus
percopiosus (Adjektiv)
percopiosus, percopiosa, percopiosum; percopiosi, percopiosae, percopiosi
sehr reichlich
überaus reichhaltig
sehr wortreich
kein Form
permoleste (Adverb)
sehr beschwerlich
sehr lästig
höchst unerfreulich
kein Form
permultus (Adjektiv)
permultus, permulta, permultum; permulti, permultae, permulti
sehr viel
sehr viele
überaus zahlreich
reichlich
kein Form
perpaucum (Substantiv)
perpauci, n.
sehr wenige Dinge
sehr wenig
eine winzige Menge
kein Form
perblandus (Adjektiv)
perblandus, perblanda, perblandum; perblandi, perblandae, perblandi
sehr schmeichelhaft
überaus liebenswürdig
sehr einnehmend
kein Form
adaquo (Verb)
adaquare, adaquo, adaquavi, adaquatus
mit Wasser versorgen
bewässern
zur Tränke führen
tränken
kein Form
pertricosus (Adjektiv)
pertricosus, pertricosa, pertricosum; pertricosi, pertricosae, pertricosi
sehr verwickelt
sehr kompliziert
voller Schwierigkeiten
verzwickt
kein Form
percarus (Adjektiv)
percarus, percara, percarum; percari, percarae, percari
sehr lieb
sehr teuer
hochgeschätzt
kostbar
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum