Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „natürlich beschaffen“

naturalis (Adjektiv)
naturalis, naturalis, naturale; naturalis, naturalis, naturalis || naturalis, m.
natürlich
naturgemäß
angeboren
natürlich beschaffen
Naturforscher
Physiker
kein Form
commune, inadfectatus
naturare (Verb)
naturare, naturo, naturavi, naturatus
natürlich hervorbringen
natürlich bilden
erschaffen
mit natürlichen Eigenschaften ausstatten
kein Form
materiari (Verb)
materiari, materior, materiatus sum, -
Bauholz beschaffen
Bauholz sammeln
sich Bauholz verschaffen
bauen
erbauen
Material beschaffen
kein Form
quidni (Adverb)
warum nicht?
gewiss
freilich
natürlich
kein Form
naturaliter (Adverb)
von Natur aus
natürlich
naturgemäß
instinktiv
kein Form
scilicet (Adverb)
freilich
natürlich
selbstverständlich
gewiss
nämlich
das heißt
kein Form
adfirmanter, profecto, quidem
connatus (Adjektiv)
connatus, connata, connatum; connati, connatae, connati || connati, m.
angeboren
natürlich
verwachsen
Zwillinge
kein Form
physicon (Adjektiv)
physicon, physica, physicon; physici, physicae, physici
natürlich
physikalisch
die Natur betreffend
kein Form
cosmicon, dipteron, epitriton, epogdoon, feb
quippe (Adverb)
freilich
ja
natürlich
gewiss
doch
denn
ja eben
weil ja
da ja
kein Form
nimirum, quidem, sane
innatus (Adjektiv)
innatus, innata, innatum; innati, innatae, innati
angeboren
natürlich
eingeboren
innewohnend
kein Form
nativus (Adjektiv)
nativus, nativa, nativum; nativi, nativae, nativi
natürlich
angeboren
einheimisch
ursprünglich
nativ
kein Form
natus, originalis, primigenus, primogenitalis, principialis
inartificiale (Adverb)
ungeschickt
kunstlos
natürlich
ohne Kunstfertigkeit
kein Form
vivus (Adjektiv)
vivus, viva, vivum; vivi, vivae, vivi
lebendig
lebend
lebhaft
natürlich
lebensnah
kein Form
congenitus (Adjektiv)
congenitus, congenita, congenitum; congeniti, congenitae, congeniti
angeboren
von Geburt an
natürlich
eingeboren
kein Form
insitus (Adjektiv)
insitus, insita, insitum; insiti, insitae, insiti
eingepflanzt
eingesenkt
eingeboren
angeboren
natürlich
kein Form
parentheticus
insiticius (Adjektiv)
insiticius, insiticia, insiticium; insiticii, insiticiae, insiticii
aufgepfropft
eingepflanzt
eingesetzt
nicht natürlich
künstlich
kein Form
physicos (Adjektiv)
physicus, physica, physicum; physici, physicae, physici
die Natur betreffend
physikalisch
natürlich
kein Form
nempe (Konjunktion)
nämlich
freilich
gewiss
sicherlich
doch
ja
eben
selbstverständlich
natürlich
kein Form
inadfectatus (Adjektiv)
inadfectatus, inadfectata, inadfectatum; inadfectati, inadfectatae, inadfectati
natürlich
ungekünstelt
einfach
schlicht
unverfälscht
kein Form
naturalis
inartificialis (Adjektiv)
inartificialis, inartificialis, inartificiale; inartificialis, inartificialis, inartificialis
nicht kunstgerecht
natürlich
ungekünstelt
ungeschickt
ohne Kunstfertigkeit
kein Form
emere (Verb)
emere, emo, emi, emptus
kaufen
erwerben
beschaffen
nehmen
kein Form
coemere, desumere, prehendere, prendere, sumere
comperare (Verb)
comperare, compero, comperavi, comperatus
bereiten
beschaffen
erwerben
vergleichen
kein Form
parare, comparare, comperare, conponere, conferre
inaffectatus (Adjektiv)
inaffectatus, inaffectata, inaffectatum; inaffectati, inaffectatae, inaffectati
ungekünstelt
natürlich
einfach
schlicht
ohne Affektation
unverstellt
echt
kein Form
suppeditoat (Verb)
suppeditare, suppedito, suppeditavi, suppeditatus
zuführen
liefern
beschaffen
zur Verfügung stehen
ausreichen
kein Form
acquiro (Verb)
acquirere, acquiro, acquisivi, acquisitus
erwerben
hinzugewinnen
sich aneignen
erlangen
beschaffen
kein Form
arcessere (Verb)
arcessere, arcesso, arcessivi, arcessitus
herbeirufen
holen
beiziehen
herbeiholen
kommen lassen
beschaffen
kein Form
accio, accire, advocare, ciere, citare
mercari (Verb)
mercari, mercor, mercatus sum, -
Handel treiben
handeln
kaufen
einkaufen
beschaffen
bestechen
kein Form
agere, agitare, facere
genuinus (Adjektiv)
genuinus, genuina, genuinum; genuini, genuinae, genuini || genuini, m.
echt
natürlich
angeboren
unverfälscht
wirklich
Backenzahn
Mahlzahn
kein Form
suppedere (Verb)
suppedere, suppedo, -, -
ausreichen
genügen
vorhanden sein
zur Verfügung stehen
liefern
beschaffen
kein Form
suppeditare (Verb)
suppeditare, suppedito, suppeditavi, suppeditatus
zuführen
liefern
beschaffen
zur Verfügung stehen
vorhanden sein
ausreichen
kein Form
conquaerere (Verb)
conquaerere, conquaero, conquaesivi, conquaesitus
aufsuchen
suchen
ermitteln
untersuchen
erwerben
beschaffen
zusammentragen
kein Form
exquirere
acquirere (Verb)
acquirere, acquiro, acquisivi, acquisitus
erwerben
erlangen
gewinnen
beschaffen
sich aneignen
kein Form
abferre, apisci, appario, merere
physicus (Substantiv)
physicus, physica, physicum; physici, physicae, physici || physici, m.
physikalisch
natürlich
die Natur betreffend
Physiker
Naturforscher
kein Form
parare (Verb)
parare, paro, paravi, paratus
vorbereiten
bereiten
zubereiten
beschaffen
erwerben
beabsichtigen
planen
kein Form
comperare, apparo, paro
subministrare (Verb)
subministrare, subministro, subministravi, subministratus
darreichen
versorgen
liefern
beschaffen
verabreichen
unterstützen
beitragen
ausstatten
kein Form
sumministrare, ministrare, porrigere, praebere, prebere
paro (Verb)
parare, paro, paravi, paratus
vorbereiten
bereiten
ausrüsten
beschaffen
erwerben
beabsichtigen
planen
kein Form
apparo, parare
eiusmodi (Adverb)
derartig
von solcher Art
solchergestalt
so beschaffen
solch
kein Form
istiusmodi
talis (Adjektiv)
talis, talis, tale; talis, talis, talis
solch
derartig
von solcher Art
so beschaffen
ein solcher
kein Form
simplex (Adjektiv)
simplex, simplex, simplex; simplicis, simplicis, simplicis
einfach
schlicht
ungemischt
unvermischt
unkompliziert
arglos
aufrichtig
geradlinig
naiv
natürlich
kein Form
stultividus
paritare (Verb)
paritare, parito, paritavi, paritatus
bereiten
vorbereiten
ausrüsten
beschaffen
verschaffen
hervorbringen
erzeugen
kein Form
praeparare (Verb)
praeparare, praeparo, praeparavi, praeparatus
vorbereiten
bereiten
zurüsten
ausrüsten
beschaffen
anordnen
kein Form
adparare, apparare, conparare
arcesso (Verb)
arcessere, arcesso, arcessivi, arcessitus
herbeiholen
holen lassen
beiziehen
herbeirufen
kommen lassen
beschaffen
kein Form
accio
opsonari (Verb)
opsonari, opsonor, opsonatus sum, -
Lebensmittel kaufen
Proviant beschaffen
verpflegen
beköstigen
kein Form
obsonare, obsonari, opsonare
apparare (Verb)
apparare, apparo, apparavi, apparatus
vorbereiten
fertig machen
bereitstellen
ausrüsten
versehen
beschaffen
beabsichtigen
kein Form
adparare, apparere, supervenire, praeparare, existere
constitutus (Adjektiv)
constitutus, constituta, constitutum; constituti, constitutae, constituti || constitutus, m.
festgesetzt
bestimmt
eingerichtet
ausgestattet
beschaffen
Verfassung
Zustand
Beschaffenheit
Einrichtung
kein Form
qualis (Adjektiv)
qualis, qualis, quale; qualis, qualis, qualis
welcher Art
wie beschaffen
was für ein
wie
derartig
so wie
kein Form
parabilis (Adjektiv)
parabilis, parabilis, parabile; parabilis, parabilis, parabilis
leicht zu beschaffen
erlangbar
leicht erhältlich
leicht zuzubereiten
kein Form
copiari (Verb)
copiari, copior, copiatus sum, -
sich mit Vorräten versehen
sich beschaffen
erwerben
kein Form
conparare (Verb)
conparare, conparo, conparavi, conparatus
vorbereiten
beschaffen
ausrüsten
erwerben
vergleichen
zusammenstellen
zusammenbringen
einrichten
stiften
gründen
kein Form
adparare, apparare, copulare, copulari, praeparare
comparare (Verb)
comparare, comparo, comparavi, comparatus
vergleichen
gegenüberstellen
zusammenstellen
beschaffen
vorbereiten
erwerben
besorgen
einrichten
ordnen
festsetzen
kein Form
comperare, comportare, conferre, conponere

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum