Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „kleines gebäck“

aedificatiuncula (Substantiv)
aedificatiunculae, f.
kleiner Bau
kleines Gebäude
kein Form
crustulum (Substantiv)
crustuli, n.
Keks
Plätzchen
Gebäck
kleines Kuchenstück
Süßigkeit
Konfekt
kein Form
collyrida (Substantiv)
collyridae, f.
kleines Gebäck
Brötchen
kein Form
collyris
aedificiolum (Substantiv)
aedificioli, n.
kleines Gebäude
Häuschen
kleine Struktur
kein Form
superaedificium (Substantiv)
superaedificii, n.
Aufbau
Überbau
Gebäude auf einem anderen Gebäude
Anbau
kein Form
ripula (Substantiv)
ripulae, f.
kleines Ufer
kleines Flussufer
kein Form
agellulus (Substantiv)
agelluli, m.
Äckerchen
kleines Feld
kleines Grundstück
kein Form
doliolum (Substantiv)
dolioli, n.
kleines Fass
kleines Gefäß
Töpfchen
kein Form
gemellio (Substantiv)
gemellionis, m.
kleines Ölgefäß
kleine Ölflasche
kleines Gefäß für Öl oder Parfüm
kein Form
pittacium (Substantiv)
pittacii, n.
Pflaster
Zettel
Etikett
kleines Stück Leder
kleines Stück Stoff
kein Form
collyriolum (Substantiv)
collyrioli, n.
kleines Augenheilmittel
kleine Augensalbe
kleines Zäpfchen
kein Form
cepotaphiolum (Substantiv)
cepotaphioli, n.
kleines Gartengrab
kleines Zwiebelgrab
kein Form
cepotafiolum
fiscella (Substantiv)
fiscellae, f.
kleines geflochtenes Körbchen
kleines Körbchen
Korb
Maulkorb
kein Form
calathiscus, sportula
infantula (Substantiv)
infantulae, f.
kleines Mädchen
Säuglingsmädchen
kleines Kind (weiblich)
kein Form
sumen (Substantiv)
suminis, n.
Euter
Gebärmutter
Mutterschoß
kein Form
contrabium (Substantiv)
contrabii, n.
Balkengerüst
Gebälk
Dachsparren
kein Form
aedificii (Substantiv)
aedificii, n.
Bau
Bauwerk
Gebäude
kein Form
aedes, aedificatio, domus, fabrica, opus
uterum (Substantiv)
uteri, n.
Gebärmutter
Mutterleib
Bauch
kein Form
epistylium (Substantiv)
epistylii, n.
Epistyl
Architrav
Gebälk
Säulenbalken
kein Form
egigno (Verb)
gignere, gigno, genui, genitus
hervorbringen
erzeugen
gebären
verursachen
kein Form
contignum (Substantiv)
contigni, n.
Balkenkonstruktion
Gebälk
Stockwerk
Fußboden
kein Form
structuralis (Adjektiv)
structuralis, structuralis, structurale; structuralis, structuralis, structuralis
strukturell
die Struktur betreffend
Bau-
Gebäude-
kein Form
offrenatus (Adjektiv)
offrenatus, offrenata, offrenatum; offrenati, offrenatae, offrenati
gezäumt
gebändigt
zurückgehalten
gehemmt
kein Form
aedificialis (Adjektiv)
aedificialis, aedificialis, aedificale; aedificialis, aedificialis, aedificialis
Gebäude betreffend
baulich
architektonisch
kein Form
aedificationis (Substantiv)
aedificationis, f.
Bau
Erbauung
Gebäude
Errichtung
kein Form
aedificatio, fabricatio
olfactoriolum (Substantiv)
olfactorioli, n.
kleines Riechfläschchen
kleines Duftfläschchen
Parfümfläschchen
kein Form
aedis (Substantiv)
aedis, f.
Tempel
Heiligtum
Wohnhaus
Gebäude
kein Form
templum, adytum, aedes, delubrum, fanum
circumaedificare (Verb)
circumaedificare, circumaedifico, circumaedificavi, circumaedificatus
ringsherum bauen
umbauen
mit Gebäuden umgeben
kein Form
aedificium (Substantiv)
aedificii, n.
Gebäude
Bau
Bauwerk
Haus
Tempel
kein Form
procreare (Verb)
procreare, procreo, procreavi, procreatus
erzeugen
zeugen
hervorbringen
gebären
fortpflanzen
kein Form
genere, gignere, edare, fundere, parere
crustula (Substantiv)
crustulae, f.
kleine Kruste
Plätzchen
Keks
Gebäck
kein Form
aedificatio (Substantiv)
aedificationis, f.
Bau
Bauen
Erbauung
Gebäude
Errichtung
kein Form
aedificationis, aedificii, expositio, fabricatio, opus
gesticulari (Verb)
gesticulari, gesticulor, gesticulatus sum, -
gestikulieren
Gebärden machen
sich durch Gesten ausdrücken
kein Form
partus (Substantiv)
partus, m.
Geburt
Niederkunft
Gebären
Erzeugung
Geschöpf
Nachkommenschaft
kein Form
genus, natio, nativitas, natura
tectum (Substantiv)
tecti, n.
Dach
Haus
Gebäude
Decke
Obdach
Schutz
kein Form
aedes, domus
aedes (Substantiv)
aedis, f.
Tempel
Heiligtum
Haus
Wohnung
Gebäude
Zimmer
kein Form
domus, aedificii, aedis, delubrum, fanum
embryotomia (Substantiv)
embryotomiae, f.
Embryotomie
Fetotomie
Zerstückelung des Fötus (in der Gebärmutter)
kein Form
gignere (Verb)
gignere, gigno, genui, genitus
erzeugen
hervorbringen
zeugen
gebären
schaffen
verursachen
kein Form
procreare, eniti, accongerare, producere, prodere
gestum (Substantiv)
gesti, n.
Handlung
Tat
Gebärde
Bewegung
Geschäft
Angelegenheit
kein Form
parturire (Verb)
parturire, parturio, parturivi, parturiturus
in Wehen liegen
gebären
hervorbringen
erzeugen
aushecken
planen
kein Form
gestus (Substantiv)
gestus, m.
Gebärde
Bewegung
Haltung
Miene
Handlung
Tat
Ausführung
kein Form
gestus, suboriri, aio, christianizare, provincere
monstrigenus (Adjektiv)
monstrigenus, monstrigena, monstrigenum; monstrigeni, monstrigenae, monstrigeni
Ungeheuer gebärend
Monster erzeugend
kein Form
matricalis (Adjektiv)
matricalis, matricalis, matricale; matricalis, matricalis, matricalis
zur Gebärmutter gehörig
Mutter-
kein Form
gesticulatio (Substantiv)
gesticulationis, f.
Gebärdenspiel
Pantomime
ausdrucksvolle Geste
kein Form
tortula (Substantiv)
tortulae, f.
Törtchen
kleiner Kuchen
Gebäck
kein Form
uterus (Substantiv)
uteri, m.
Gebärmutter
Uterus
Bauch
Unterleib
kein Form
abdomen, alvus, ile, pubes, venter
clementinum (Substantiv)
Clementini, n.
Clementinum (historischer Gebäudekomplex in Prag)
kein Form
chironomia (Substantiv)
chironomiae, f.
Gebärdenspiel
Pantomime
Handbewegung
Zeichensprache
kein Form
opus (Substantiv)
operis, n.
Arbeit
Werk
Bau
Bauwerk
Gebäude
Mühe
Leistung
kein Form
aedificatio, aedificii, labor, opella, opera
volva (Substantiv)
volvae, f.
Gebärmutter
Mutterschoß
Hülle
Umhüllung
Vulva
kein Form
uterus, vulva

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum