Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „in eine ähre verwandeln“

spicare (Verb)
spicare, spico, spicavi, spicatus
mit Ähren versehen
mit Spitzen versehen
in eine Ähre verwandeln
Ähren treiben
kein Form
aristis (Substantiv)
aristae, f.
Granne
Ähre
Getreideähre
Ernte
kein Form
arista (Substantiv)
aristae, f.
Ähre
Getreideähre
Granne
kein Form
daucos (Substantiv)
dauci, m.
Karotte
Möhre
Wilde Möhre
kein Form
daucon, daucum
daucum (Substantiv)
dauci, n.
Karotte
Möhre
Wilde Möhre
kein Form
daucon, daucos
transformare (Verb)
transformare, transformo, transformavi, transformatus
umwandeln
umformen
verwandeln
umgestalten
kein Form
immutare
transmutare (Verb)
transmutare, transmuto, transmutavi, transmutatus
verwandeln
umwandeln
verändern
vertauschen
übertragen
kein Form
transvertere (Verb)
transvertere, transverto, transverti, transversus
umkehren
umwenden
verwandeln
verändern
ablenken
pervertieren
kein Form
converti (Verb)
convertere, convertor, conversus sum, conversus
umdrehen
wenden
umkehren
verwandeln
ändern
konvertieren
hinwenden
anwenden
kein Form
commutare (Verb)
commutare, commuto, commutavi, commutatus
austauschen
vertauschen
verändern
wechseln
verwandeln
umwandeln
eintauschen
kein Form
commutatus, immutare
acetascare (Verb)
acetascere, acetasco, acetascavi, -
sauer werden
sich in Essig verwandeln
säuern
kein Form
otiolum (Substantiv)
otioli, n.
ein wenig Muße
eine kleine Pause
eine kurze Erholung
eine geringfügige Beschäftigung
kein Form
lactescere (Verb)
lactescere, lactesco, -, -
milchig werden
sich in Milch verwandeln
weiß werden
kein Form
immutare (Verb)
immutare, immuto, immutavi, immutatus
verändern
abändern
verwandeln
umwandeln
austauschen
kein Form
commutare, commutatus, transformare
trachea (Substantiv)
tracheae, f.
Luftröhre
kein Form
pastinaca (Substantiv)
pastinacae, f.
Pastinake
Möhre
Karotte
kein Form
urethra (Substantiv)
urethrae, f.
Harnröhre
kein Form
urethra
mutare (Verb)
mutare, muto, mutavi, mutatus
wechseln
ändern
verändern
verwandeln
austauschen
vertauschen
kein Form
contionabundus (Adjektiv)
contionabundus, contionabunda, contionabundum; contionabundi, contionabundae, contionabundi
eine Rede haltend
eine Volksversammlung ansprechend
sich versammelnd
um eine Rede zu halten
kein Form
concionabundus
lachrima (Substantiv)
lachrimae, f.
Träne
Zähre
Klage
kein Form
lachruma, lachryma, lacrima, lacruma, lacryma
muto (Substantiv)
mutare, muto, mutavi, mutatus || mutus, muta, mutum; muti, mutae, muti
ändern
verwandeln
wechseln
austauschen
verändern
stumm
still
sprachlos
kein Form
muto
arteria (Substantiv)
arteriae, f.
Arterie
Schlagader
Luftröhre
kein Form
arterium, arteria, curculio, respiramen
arterium (Substantiv)
arterii, n.
Arterie
Schlagader
Luftröhre
kein Form
arteria, curculio
lacrima (Substantiv)
lacrimae, f.
Träne
Zähre
Weinen
Klage
kein Form
lachrima, lachruma, lachryma, lacruma, lacryma
transfigurare (Verb)
transfigurare, transfiguro, transfiguravi, transfiguratus
umgestalten
verwandeln
verändern
das Aussehen verändern
kein Form
reformare
spica (Substantiv)
spicae, f.
Ähre
Spitze
Stachel
kein Form
gutter (Substantiv)
gutteris, n.
Kehle
Gurgel
Hals
Luftröhre
kein Form
guttur, iugulum, jugulus
concionari (Verb)
concionari, concionor, concionatus sum, -
eine Rede halten
öffentlich reden
eine Ansprache halten
eine Versammlung anreden
kein Form
contionari
contionari (Verb)
contionari, contionor, contionatus sum, -
eine Rede halten
eine Ansprache halten
öffentlich reden
eine Volksversammlung anreden
kein Form
concionari
jugulus (Substantiv)
juguli, m.
Kehle
Hals
Schlüsselbein
Luftröhre
Gurgel
kein Form
gutter, guttur, iugulum
convertere (Verb)
convertere, converto, converti, conversus
verwandeln
umkehren
bekehren
wenden
umwenden
hinwenden
sich zuwenden
übertragen
übersetzen
kein Form
versare, revertere, revenire, recidere, vertere
canalis (Substantiv)
canalis, m.
Kanal
Rinne
Röhre
Wasserleitung
Abzugskanal
kein Form
canale, fistula, sipho, sulcus, tuba
canale (Substantiv)
canalis, n.
Kanal
Rinne
Röhre
Wasserleitung
Abflussrohr
kein Form
canalis
vertere (Verb)
vertere, verto, verti, versus
wenden
drehen
umdrehen
kehren
verwandeln
übersetzen
übertragen
ändern
verändern
richten
lenken
betrachten
überlegen
kein Form
convertere, traducere, traicere, transmittere, versare
charmidare (Verb)
charmidare, charmido, charmidavi, charmidatus
zu Charmides machen
in Charmides verwandeln
kein Form
cannulono (Substantiv)
cannulonis, m.
Cannelloni
große Nudelröhre
kein Form
mannulus (Substantiv)
mannuli, m.
Pony
kleines Pferd
Mähre
kein Form
mannus
tubula (Substantiv)
tubulae, f.
kleine Röhre
Röhrchen
Pfeife
kein Form
caballa (Substantiv)
caballae, f.
Stute
Mähre
Packpferd
minderwertiges Pferd
kein Form
sipho (Substantiv)
siphonis, m.
Röhre
Rohr
Pumpe
Schlauch
Siphon
kein Form
canalis, diabetes, fistula, sifo, sipo
sifo (Substantiv)
sifonis, m.
Siphon
Röhre
Pumpe
kein Form
diabetes, sipho, sipo
ariste (Substantiv)
aristae, f.
Granne
Ähre
kein Form
comitiare (Verb)
comitiare, comitio, comitiavi, comitiatus
eine Comitia abhalten
eine Versammlung abhalten
ein Opfer darbringen
bevor eine Comitia abgehalten wird
kein Form
daucon (Substantiv)
dauci, n.
Daucus (Pflanzengattung
darunter die Wilde Möhre)
kein Form
daucos, daucum
syrinx (Substantiv)
syringis, f.
Syrinx
Hirtenflöte
Panflöte
Röhre
Spritze
kein Form
syringa (Substantiv)
syringae, f.
Flieder
Pfeife
Röhre
Spritze
Fistel
kein Form
cenchris (Substantiv)
cenchris, f.
Turmfalke
eine Falkenart
eine Schlangenart
kein Form
astur
multi (Substantiv)
multorum, m.
viele Leute
eine Menge
eine Vielzahl
die Massen
kein Form
siphus (Substantiv)
siphi, m.
Becher
Trinkbecher
Pokal
Röhre
Rohr
Siphon
kein Form
ciphus, scyphus, scipus, sciphus, cyphus
trajectum (Substantiv)
trajecti, n.
Übergang
Durchgang
Furt
Fähre
Utrecht (Stadt in den Niederlanden)
kein Form
nivomagus, noviomagus, novomagus

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum