Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „im streit liegend“

controversus (Adjektiv)
controversus, controversa, controversum; controversi, controversae, controversi
strittig
umstritten
uneinig
im Streit liegend
kein Form
controversiosus
collateralis (Adjektiv)
collateralis, collateralis, collaterale; collateralis, collateralis, collateralis
seitlich
nebeneinander liegend
indirekt
abseits liegend
Kollateral-
kein Form
cubitissim (Adverb)
liegend
in liegender Stellung
kein Form
circumsitus (Adjektiv)
circumsitus, circumsita, circumsitum; circumsiti, circumsitae, circumsiti
ringsum liegend
umgebend
umliegend
kein Form
correcumbens (Adjektiv)
correcumbens, correcumbens, correcumbens; correcumbentis, correcumbentis, correcumbentis
zusammenliegend
gemeinsam liegend
sich zusammenlegend
kein Form
conrecumbens
cubans (Adjektiv)
cubans, cubantis, cubantis; cubantis, cubantis, cubantis
liegend
ruhend
sich lagernd
kein Form
falsidicus, falsiloquus, mendax, vaniloquus
conrecumbens (Adjektiv)
conrecumbens, conrecumbens, conrecumbens; conrecumbentis, conrecumbentis, conrecumbentis
liegend
sich (mit jemandem) hinlegend
kein Form
correcumbens
reclinis (Adjektiv)
reclinis, reclinis, recline; reclinis, reclinis, reclinis
zurückgelehnt
liegend
ruhend
entspannt
kein Form
adporrectus (Adjektiv)
adporrectus, adporrecta, adporrectum; adporrecti, adporrectae, adporrecti
ausgestreckt
dargeboten
angeboten
nahe liegend
kein Form
apporrectus
moribundus (Adjektiv)
moribundus, moribunda, moribundum; moribundi, moribundae, moribundi
im Sterben liegend
sterbend
dem Tode nahe
todgeweiht
kein Form
resupinus (Adjektiv)
resupinus, resupina, resupinum; resupini, resupinae, resupini
zurückgebogen
auf dem Rücken liegend
rückwärts geneigt
supiniert
kein Form
supinus
werra (Substantiv)
werrae, f.
Krieg
Fehde
Streit
Auseinandersetzung
kein Form
guerra, ambago, turbamentum, perturbatio, duellum
deluctio (Substantiv)
deluctionis, f.
Kampf
Ringkampf
Auseinandersetzung
Streit
kein Form
agon, certatus, conflictatio
depugnatio (Substantiv)
depugnationis, f.
Kampf
Streit
Auseinandersetzung
Debatte
kein Form
litigium (Substantiv)
litigii, n.
Rechtsstreit
Streit
Streitigkeit
Prozess
Klage
kein Form
speculabundus (Adjektiv)
speculabundus, speculabunda, speculabundum; speculabundi, speculabundae, speculabundi
spähend
beobachtend
ausspähend
auf der Lauer liegend
kein Form
aucupabundus
semisupinus (Adjektiv)
semisupinus, semisupina, semisupinum; semisupini, semisupinae, semisupini
halb zurückgelehnt
auf dem Rücken liegend
halbliegend
kein Form
supinus (Adjektiv)
supinus, supina, supinum; supini, supinae, supini
auf dem Rücken liegend
rückwärts geneigt
nachlässig
träge
unaufmerksam
kein Form
resupinus
colluctatio (Substantiv)
colluctationis, f.
Ringkampf
das Ringen
Auseinandersetzung
Kampf
Streit
kein Form
conluctatio, luctamen
decertatio (Substantiv)
decertationis, f.
Entscheidungskampf
Auseinandersetzung
Streit
Wettkampf
kein Form
lis (Substantiv)
litis, f.
Streit
Rechtsstreit
Prozess
Auseinandersetzung
Hader
kein Form
dica, certamen, iurgium, iudicium, guerra
contraversia (Substantiv)
contraversiae, f.
Kontroverse
Streit
Auseinandersetzung
Disput
Meinungsverschiedenheit
kein Form
depressus (Adjektiv)
depressus, depressa, depressum; depressi, depressae, depressi
niedrig
tief liegend
gesenkt
vertieft
niedergeschlagen
mutlos
kein Form
demissus, humilis
disidium (Substantiv)
disidii, n.
Trennung
Zwietracht
Uneinigkeit
Streit
Scheidung
kein Form
discidium, dissidium, seiunctio, secretio, divortium
dissensio (Substantiv)
dissensionis, f.
Meinungsverschiedenheit
Zwietracht
Uneinigkeit
Streit
Auseinandersetzung
kein Form
difformatas, discordia
dissensus (Adjektiv)
dissensus, m.
Meinungsverschiedenheit
Zwiespalt
Uneinigkeit
Streit
Auseinandersetzung
kein Form
alienigenus
certatus (Substantiv)
certatus, m.
Kampf
Wettkampf
Streit
Auseinandersetzung
Wettbewerb
kein Form
conflictatio, agon, compulsatio, deluctio
dissidium (Substantiv)
dissidii, n.
Zwietracht
Uneinigkeit
Streit
Zerwürfnis
Trennung
kein Form
discidium, disidium, seiunctio, secretio, divortium
discordium (Substantiv)
discordii, n.
Zwietracht
Uneinigkeit
Zwiespalt
Streit
Misshelligkeit
Meinungsverschiedenheit
kein Form
dissonantium
pugna (Substantiv)
pugnae, f.
Kampf
Schlacht
Gefecht
Streit
Faustkampf
kein Form
bellum, certamen, conflictatio, conflictus, proelium
iurgium (Substantiv)
iurgii, n.
Streit
Zank
Auseinandersetzung
Wortstreit
Gezänk
kein Form
altercatio, certamen, certatio, concertatio, controversia
concertatorius (Adjektiv)
concertatorius, concertatoria, concertatorium; concertatorii, concertatoriae, concertatorii
streitsüchtig
debattierfreudig
polemisch
zum Streit gehörig
kein Form
controversialis
concertatio (Substantiv)
concertationis, f.
Streit
Auseinandersetzung
Wettstreit
Kampf
Wortstreit
kein Form
certamen, certatio, controversia, guerra, iurgium
conflictio (Substantiv)
conflictionis, f.
Konflikt
Zusammenstoß
Zusammenprall
Auseinandersetzung
Streit
Kampf
kein Form
conflictio
dica (Substantiv)
dicae, f.
Prozess
Rechtsstreit
Gerichtsverfahren
Klage
Streit
Auseinandersetzung
kein Form
lis
controversia (Substantiv)
controversiae, f.
Kontroverse
Streit
Auseinandersetzung
Meinungsverschiedenheit
Debatte
Disput
kein Form
certamen, certatio, concertatio, guerra, iurgium
simultas (Substantiv)
simultatis, f.
Rivalität
Eifersucht
Neid
Feindschaft
Feindseligkeit
Groll
Streit
kein Form
aemulatio, aemulationis, aemulatus, zelotypia, rivalitas
concertativus (Adjektiv)
concertativus, concertativa, concertativum; concertativi, concertativae, concertativi
wettbewerbsorientiert
streitsüchtig
argumentativ
zum Streit gehörig
rivalisierend
kein Form
dimicatio (Substantiv)
dimicationis, f.
Kampf
Schlacht
Gefecht
Streit
Auseinandersetzung
Wortgefecht
kein Form
certatio (Substantiv)
certationis, f.
Wettkampf
Streit
Auseinandersetzung
Wettbewerb
Kampf
Disput
Zwist
kein Form
agon, certamen, ludus, lis, iurgium
rixa (Substantiv)
rixae, f.
Zank
Streit
Hader
Gezänk
Schlägerei
Wortstreit
kein Form
altercatio, iurgium, disputatio, guerra, controversia
discordia (Substantiv)
discordiae, f.
Uneinigkeit
Zwietracht
Streit
Hader
Misshelligkeit
Zerwürfnis
kein Form
difformatas, discidium, disidium, dissensio, dissidium
compulsatio (Substantiv)
compulsationis, f.
Drängen
Zusammenstoß
Zusammenprall
feindliche Auseinandersetzung
Streit
Wettkampf
kein Form
certamen, certatus, conflictatio
certamen (Substantiv)
certaminis, n.
Kampf
Wettkampf
Streit
Wettstreit
Auseinandersetzung
Zwist
Disput
kein Form
agon, certatio, guerra, iurgium, lis
interiorus (Substantiv)
interior, interior, interius; interioris, interioris, interioris || interioris, m.
innerer
innere
inneres
weiter innen liegend
das Innere
kein Form
conflictatio (Substantiv)
conflictationis, f.
Zusammenstoß
Konflikt
Auseinandersetzung
Streit
Kampf
Gedränge
kein Form
agon, conflictatio, certatus, certamen, compulsatio
contentio (Substantiv)
contentionis, f.
Anstrengung
Bemühung
Wettstreit
Streit
Auseinandersetzung
Spannung
Vergleich
kein Form
certamen, molimen, labor, intentio, intensio
corrixatio (Substantiv)
corrixationis, f.
heftiger Streit
Zank
Auseinandersetzung
Gezänk
Wortgefecht
kein Form
situs (Adjektiv)
situs, sita, situm; siti, sitae, siti || situs, m.
gelegen
befindlich
liegend
angeordnet
Lage
Stellung
Standort
Zustand
Beschaffenheit
Vernachlässigung
Verfall
kein Form
controversiola (Substantiv)
controversiolae, f.
kleine Auseinandersetzung
geringfügiger Streit
kleine Kontroverse
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum