Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „feierlich zusagen“

sponsare (Verb)
sponsare, sponso, sponsavi, sponsatus
verloben
versprechen
feierlich zusagen
kein Form
sollemnizare (Verb)
sollemnizare, sollemnizo, sollemnizavi, sollemnizatus
feierlich begehen
feierlich vollziehen
zelebrieren
kein Form
concelebrare
adlibescere (Verb)
adlibescere, adlibesco, -, -
gefallen
zusagen
genehm sein
befriedigen
kein Form
adlubescere, allibescere, allubescere, gratificare, gratificari
adlubescere (Verb)
adlubescere, adlubesco, adlubui, -
gefallen
genehm sein
zusagen
befriedigen
kein Form
adlibescere, allibescere, allubescere, gratificare, gratificari
allibescere (Verb)
allibescere, allibesco, -, -
gefallen
zusagen
genehm sein
befriedigen
kein Form
adlibescere, adlubescere, allubescere, gratificare, gratificari
condicere (Verb)
condicere, condico, condixi, condictus
verabreden
vereinbaren
festsetzen
bedingen
zusagen
vorhersagen
kein Form
conplacere (Verb)
conplacere, conplaceo, conplacui, conplacitus
sehr gefallen
zusagen
genehm sein
Anklang finden
kein Form
complacere, beneplacere, jocundare, jucundare
arridere (Verb)
arridere, arrideo, arrisi, arrisus
anlächeln
zulächeln
anmuten
gefallen
zusagen
geneigt sein
kein Form
placere (Verb)
placere, placeo, placui, placitus
gefallen
zusagen
genehm sein
beliebt sein
für gut befinden
kein Form
addico, delectare
litare (Verb)
litare, lito, litavi, litatus
ein günstiges Vorzeichen von einem Opfer erhalten
versöhnen
Sühne leisten
genehm sein
zusagen
kein Form
adseverate (Adverb)
ernsthaft
feierlich
beteuert
nachdrücklich
kein Form
adseveranter, asseveranter, asseverate, denixe, enixe
caeremonialis (Adjektiv)
caeremonialis, caeremonialis, caeremoniale; caeremonialis, caeremonialis, caeremonialis
zeremoniell
rituell
feierlich
förmlich
kein Form
caerimonialis, ceremonialis, cerimonialis
cerimonialis (Adjektiv)
cerimonialis, cerimonialis, cerimoniale; cerimonialis, cerimonialis, cerimonialis
zeremoniell
rituell
förmlich
feierlich
kein Form
caeremonialis, caerimonialis, ceremonialis
ceremonialis (Adjektiv)
ceremonialis, ceremonialis, ceremoniale; ceremonialis, ceremonialis, ceremonialis
zeremoniell
rituell
feierlich
förmlich
kein Form
caeremonialis, caerimonialis, cerimonialis
sollemnitus (Adverb)
feierlich
zeremoniell
förmlich
traditionell
kein Form
celebriter, solemniter, solemnitus, solempniter, sollemniter
festus (Adjektiv)
festus, festa, festum; festi, festae, festi
festlich
feierlich
Fest-
Festtags-
kein Form
festivus, laetificus
auguste (Adverb)
auguste, augustius, augustissime
ehrfurchtsvoll
feierlich
erhaben
majestätisch
kein Form
reverenter, veneranter
cerimoniosus (Adjektiv)
cerimoniosus, cerimoniosa, cerimoniosum; cerimoniosi, cerimoniosae, cerimoniosi
zeremoniell
feierlich
förmlich
gewissenhaft
skrupellos
kein Form
caerimoniosus, ceremoniosus
solempniter (Adverb)
feierlich
zeremoniell
förmlich
in würdevoller Weise
kein Form
celebriter, solemniter, solemnitus, sollemniter, sollemnitus
solemnitus (Adverb)
feierlich
zeremoniell
förmlich
in feierlicher Weise
kein Form
celebriter, solemniter, solempniter, sollemniter, sollemnitus
pompatus (Adjektiv)
pompatus, pompata, pompatum; pompati, pompatae, pompati
prunkhaft
feierlich
zeremoniell
mit Prunk geschmückt
kein Form
pompaticus
ecfari (Verb)
ecfari, ecfor, ecfatus sum, -
aussprechen
feierlich erklären
verkünden
äußern
kein Form
effari
effari (Verb)
effari, effor, effatus sum, -
aussprechen
äußern
feierlich verkünden
vorhersagen
kein Form
ecfari
astipulari (Verb)
astipulari, astipulor, astipulatus sum, -
beistimmen
zustimmen
einwilligen
sich verpflichten
feierlich versprechen
kein Form
adstipulare, adstipulari, astipulare
solemniter (Adverb)
feierlich
förmlich
zeremoniell
in feierlichem Stil
nach Brauch
kein Form
celebriter, solemnitus, solempniter, sollemniter, sollemnitus
profestus (Adjektiv)
profestus, profesta, profestum; profesti, profestae, profesti
Werktag-
nicht feierlich
gewöhnlich
alltäglich
kein Form
usualis, bioticus, chydaeus, consuetudinarius, ordinarius
asseverate (Adverb)
asseverare, assevero, asseveravi, asseveratus
beteuern
versichern
feierlich erklären
bekräftigen
kein Form
adseveranter, adseverate, asseveranter, denixe, enixe
spondere (Verb)
spondere, spondeo, spopondi, sponsus
feierlich versprechen
geloben
verloben
garantieren
Bürge sein für
kein Form
spondere, pollicitum
adseverare (Verb)
adseverare, adsevero, adseveravi, adseveratus
beteuern
versichern
feierlich erklären
bekräftigen
behaupten
kein Form
asseverare
celebratus (Adjektiv)
celebratus, celebrata, celebratum; celebrati, celebratae, celebrati
gefeiert
berühmt
bekannt
viel besucht
festlich
feierlich
gepriesen
kein Form
nota, notus
asseverare (Verb)
asseverare, assevero, asseveravi, asseveratus
beteuern
versichern
feierlich erklären
bekräftigen
geltend machen
kein Form
adseverare
serio (Adverb)
im Ernst
ernsthaft
feierlich
mit Ernst
kein Form
caerimoniari (Verb)
caerimoniari, caerimonior, -, caerimoniatus
religiöse Riten vollziehen
mit gebührender Zeremonie behandeln
feierlich begehen
kein Form
ceremoniari, cerimoniari
exsecutere (Verb)
exsequi, exsequor, exsecutus sum, -
ausführen
vollziehen
verrichten
verfolgen
rächen
begehen (feierlich)
bestatten
kein Form
administrare, exagitare, meare, peragere, persequi
ceremoniosus (Adjektiv)
ceremoniosus, ceremoniosa, ceremoniosum; ceremoniosi, ceremoniosae, ceremoniosi
zeremoniell
feierlich
rituell
förmlich
gewissenhaft
auf religiöse Riten bedacht
kein Form
caerimoniosus, cerimoniosus
pignerare (Verb)
pignerare, pignero, pigneravi, pigneratus
verpfänden
versetzen
als Pfand geben
feierlich versprechen
beteuern
zusichern
kein Form
pignorare, plegiare, subarrhare
sollemniter (Adverb)
feierlich
förmlich
zeremoniell
nach Brauch
in gehöriger Form
kein Form
celebriter, solemniter, solemnitus, solempniter, sollemnitus
testificari (Verb)
testificari, testificor, testificatus sum, -
bezeugen
aussagen
beteuern
feierlich erklären
bestätigen
Zeugnis ablegen
kein Form
profari (Verb)
profari, profor, profatus sum, -
frei heraussagen
sich äußern
sich aussprechen
feierlich erklären
verkünden
aussagen
kein Form
sollemnis (Adjektiv)
sollemnis, sollemnis, sollemne; sollemnis, sollemnis, sollemnis
feierlich
zeremoniell
förmlich
traditionell
üblich
religiös
heilig
festlich
gefeiert
jährlich
regelmäßig
kein Form
solemnis, sollempnis, consacratus, consecratus, sacrosanctus
sollempnis (Adjektiv)
sollempnis, sollempnis, sollempne; sollempnis, sollempnis, sollempnis
feierlich
zeremoniell
festlich
feiertäglich
rituell
traditionell
heilig
religiös
üblich
herkömmlich
kein Form
solemnis, sollemnis, consacratus, consecratus, sacrosanctus
solemnis (Adjektiv)
solemnis, solemnis, solemne; solemnis, solemnis, solemnis
feierlich
zeremoniell
rituell
förmlich
heilig
religiös
traditionell
üblich
festlich
regelmäßig
etabliert
kein Form
sollemnis, sollempnis, consacratus, consecratus, sacrosanctus
augustus (Substantiv)
Augusti, m. || augustus, augusta, augustum; augusti, augustae, augusti
Augustus (Kaiser)
August (Monat)
ehrwürdig
erhaben
kaiserlich
heilig
feierlich
angesehen
würdevoll
kein Form
augustus
dejerare (Verb)
deierare, deiero, deieravi, deieratus
feierlich schwören
beschwören
beeiden
eidlich abschwören
sich eidlich lossagen
kein Form
dejurare

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum