Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „aus verschiedenen quellen bezogen“

collectitius (Adjektiv)
collectitius, collectitia, collectitium; collectitii, collectitiae, collectitii
gesammelt
zusammengetragen
aus verschiedenen Quellen bezogen
kein Form
collecticius, conlecticius, conlectitius
conlectitius (Adjektiv)
conlectitius, conlectitia, conlectitium; conlectitii, conlectitiae, conlectitii
gesammelt
zusammengetragen
aus verschiedenen Quellen bezogen
kein Form
collecticius, collectitius, conlecticius
conlecticius (Adjektiv)
conlecticius, conlecticia, conlecticium; conlecticii, conlecticiae, conlecticii
gesammelt
zusammengetragen
aus verschiedenen Quellen bezogen
kein Form
collecticius, collectitius, conlectitius
collecticius (Adjektiv)
collecticius, collecticia, collecticium; collecticii, collecticiae, collecticii
zusammengesammelt
zusammengetragen
aus verschiedenen Quellen stammend
kein Form
collectitius, conlecticius, conlectitius
conlectaneus (Adjektiv)
conlectaneus, conlectanea, conlectaneum; conlectanei, conlectaneae, conlectanei
gesammelt
zusammengetragen
kompiliert
aus verschiedenen Quellen
kein Form
collectaneus
confusaneus (Adjektiv)
confusaneus, confusanea, confusaneum; confusanei, confusaneae, confusanei
verworren
durcheinandergebracht
vermischt
zusammengesetzt
aus verschiedenen Quellen stammend
kein Form
minutalis (Adjektiv)
minutalis, minutalis, minutale; minutalis, minutalis, minutalis
auf Minuten bezogen
aus kleinen Stücken bestehend
gehackt
kein Form
consemineus (Adjektiv)
consemineus, conseminea, consemineum; conseminei, consemineae, conseminei
mit verschiedenen Samen bepflanzt
mit verschiedenen Samen besät
kein Form
conseminalis
thermi ()
thermorum, m.
Thermen
Thermalbäder
heiße Quellen
kein Form
damiurgus (Substantiv)
damiurgi, m.
Demiurg
Beamter (in verschiedenen griechischen Staaten)
kein Form
demiurgus
dichronus (Adjektiv)
dichronus, dichrona, dichronum; dichroni, dichronae, dichroni
zweifarbig
dichromatisch
von zwei verschiedenen Zeiten
kein Form
scatere (Verb)
scatere, scato, -, -
sprudeln
quellen
wimmeln
überströmen
voll sein von
kein Form
scatere
fontinalis ()
fontinalis, fontinalis, fontinale; fontinalis, fontinalis, fontinalis
zu einer Quelle gehörig
in Quellen vorkommend
Quell-
Brunnen-
kein Form
aliquotfariam (Adverb)
an verschiedenen Orten
auf verschiedene Weise
in verschiedene Richtungen
kein Form
aliquodfariam
furina (Substantiv)
Furinae, f.
Furina (römische Göttin der Quellen und Brunnen)
kein Form
fontalis (Adjektiv)
fontalis, fontalis, fontale; fontalis, fontalis, fontalis
zu einer Quelle gehörig
Brunnen-
Quellen-
kein Form
variare (Verb)
variare, vario, variavi, variatus
abwechseln
verändern
variieren
verschieden machen
bunt machen
mit verschiedenen Farben versehen
kein Form
convariare
theocraticus (Adjektiv)
theocraticus, theocratica, theocraticum; theocratici, theocraticae, theocratici
theokratisch
auf die Theokratie bezogen
kein Form
documentarius (Adjektiv)
documentarius, documentaria, documentarium; documentarii, documentariae, documentarii
dokumentarisch
Dokumentar-
auf Dokumente bezogen
kein Form
documentalis
particularisticus (Adjektiv)
particularisticus, particularistica, particularisticum; particularistici, particularisticae, particularistici
partikularistisch
auf ein Einzelnes bezogen
kein Form
particularis
suicidarius (Adjektiv)
suicidarius, suicidaria, suicidarium; suicidarii, suicidariae, suicidarii
selbstmörderisch
auf Selbstmord bezogen
kein Form
suicidalis
scirpeus (Adjektiv)
scirpeus, scirpea, scirpeum; scirpei, scirpeae, scirpei
aus Binsen
aus Schilf
aus Riedgras
binzenartig
schilfartig
kein Form
clusarius (Adjektiv)
clusarius, clusaria, clusarium; clusarii, clusariae, clusarii
zu Verschlüssen gehörig
auf Schleusen bezogen
kein Form
clusaris
mythistoricus (Adjektiv)
mythistoricus, mythistorica, mythistoricum; mythistorici, mythistoricae, mythistorici
mythisch
sagenhaft
legendenhaft
auf Mythen bezogen
kein Form
spiceus (Adjektiv)
spiceus, spicea, spiceum; spicei, spiceae, spicei
aus Ähren
aus Getreide
aus Gewürz
gewürzartig
würzig
kein Form
hedonisticus (Adjektiv)
hedonisticus, hedonistica, hedonisticum; hedonistici, hedonisticae, hedonistici
hedonistisch
auf den Hedonismus bezogen
Genuss suchend
kein Form
suppuratorius (Adjektiv)
suppuratorius, suppuratoria, suppuratorium; suppuratorii, suppuratoriae, suppuratorii
eiternd
Eiterung verursachend
auf eiternde Wunden bezogen
kein Form
subpuratorius
monetalis (Adjektiv)
monetalis, monetalis, monetale; monetalis, monetalis, monetalis
auf das Geldwesen bezogen
Geld-
Münz-
zur Münze gehörig
kein Form
abiegnius (Adjektiv)
abiegnius, abiegnia, abiegnium; abiegni, abiegnae, abiegni
aus Tannenholz
aus Fichtenholz
aus Kiefernholz
kein Form
abiegneus, abiegnus
nubeculatus (Adjektiv)
nubeculatus, nubeculata, nubeculatum; nubeculati, nubeculatae, nubeculati
mit kleinen Wolken bedeckt
wolkig
komisch (bezogen auf Stil)
kein Form
comoedicus
thyinus (Adjektiv)
thyinus, thyina, thyinum; thyini, thyinae, thyini
aus Thujaholz
aus Zypressenholz
aus Citrusbaumholz
kein Form
grapheocraticus (Adjektiv)
grapheocraticus, grapheocratica, grapheocraticum; grapheocratici, grapheocraticae, grapheocratici
bürokratisch
auf bürokratische Herrschaft bezogen
kein Form
septicus (Adjektiv)
septicus, septica, septicum; septici, septicae, septici
septisch
fäulniserregend
auf Sepsis bezogen
kein Form
corpuscularis (Adjektiv)
corpuscularis, corpuscularis, corpusculare; corpuscularis, corpuscularis, corpuscularis
korpuskular
Korpuskular-
auf Korpuskeln bezogen
kein Form
usurarius (Adjektiv)
usurarius, usuraria, usurarium; usurarii, usurariae, usurarii
Zins-
auf Zinsen bezogen
Wucher treibend
kein Form
cardinatus (Adjektiv)
cardinatus, cardinata, cardinatum; cardinati, cardinatae, cardinati
mit Angeln versehen
auf Angeln bezogen
eingezapft
kein Form
habitudinalis (Adjektiv)
habitudinalis, habitudinalis, habitudinale; habitudinalis, habitudinalis, habitudinalis
habituell
die Gewohnheit betreffend
auf die Beschaffenheit bezogen
kein Form
habitualis
testeus (Adjektiv)
testeus, testea, testeum; testei, testeae, testei
aus Ton
aus gebranntem Ton
aus Töpferware
kein Form
demonstratorius (Adjektiv)
demonstratorius, demonstratoria, demonstratorium; demonstratorii, demonstratoriae, demonstratorii
demonstrativ
beweisend
erläuternd
auf eine Demonstration bezogen
kein Form
hypothecarius (Adjektiv)
hypothecarius, hypotecaria, hypothecarium; hypothecarii, hypothecriae, hypothecarii
Hypotheken-
die Hypothek betreffend
auf eine Hypothek bezogen
kein Form
gentilicius (Adjektiv)
gentilicius, gentilicia, gentilicium; gentilicii, gentiliciae, gentilicii
auf eine Familie/Sippe bezogen
Geschlechter-
Stammes-
national
kein Form
genticus
natalicius (Adjektiv)
natalicius, natalicia, natalicium; natalicii, nataliciae, natalicii
zur Geburt gehörig
Geburtstags-
Natal-
auf den Geburtstag bezogen
kein Form
penuarius (Adjektiv)
penuarius, penuaria, penuarium; penuarii, penuariae, penuarii
die Vorräte betreffend
auf Lebensmittel bezogen
zur Aufbewahrung von Lebensmitteln verwendet
kein Form
cretus (Adjektiv)
cretus, creta, cretum; creti, cretae, creti
abstammend von
entsprossen aus
geboren aus
kein Form
stuppeus (Adjektiv)
stuppeus, stuppea, stuppeum; stuppei, stuppeae, stuppei
aus Werg
wergen
aus Hanf
hanfen
kein Form
vinaceus (Adjektiv)
vinaceus, vinacea, vinaceum; vinacei, vinaceae, vinacei
aus Trauben
aus Wein
weinfarben
traubenfarben
kein Form
scirpus (Adjektiv)
scirpi, m. || scirpus, scirpa, scirpum; scirpi, scirpae, scirpi
Binse
Schilf
Matte aus Binsen
aus Binsen gemacht
aus Schilf geflochten
kein Form
iuncus, restis, schoenus, sirpus
murrinus ()
murrina, murrinum; murrini, murrinae, murrini
aus Myrrhe
aus Flussspat
kein Form
exfafillo ()
-
aus dem Gewand hervorstrecken
aus der Kleidung herausragen
kein Form
cratitius (Adjektiv)
cratitius, cratitia, cratitium; cratitii, cratitiae, cratitii
aus Flechtwerk
aus Lattenwerk
geflochten
berandet
kein Form
craticius

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum