Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „weihe vogel“

circanea (Substantiv)
circaneae, f.
Weihe (Vogel)
Bussard
kein Form
cinnamolgos, cypselus, lagois, merops, praepes
miluus (Substantiv)
milui, m.
Weihe (Vogel)
Gabelweihe
kein Form
miluus
consecratorius (Adjektiv)
consecratorius, consecratoria, consecratorium; consecratorii, consecratoriae, consecratorii
weihend
der Weihe dienend
kein Form
consacratio (Substantiv)
consecrationis, f.
Weihe
Heiligung
Einweihung
Widmung
kein Form
consecratio, devotatio
benedictio (Substantiv)
benedictionis, f.
Segnung
Segen
Lobpreisung
Weihe
kein Form
dedicativus (Adjektiv)
dedicativus, dedicativa, dedicativum; dedicativi, dedicativae, dedicativi
Weihe-
Widmungs-
die Widmung betreffend
kein Form
aiens
sanctificatio (Substantiv)
sanctificationis, f.
Heiligung
Weihe
Segnung
Reinwaschung
kein Form
dicatio (Substantiv)
dicationis, f.
Widmung
Weihe
Hingabe
Unterwerfung
kein Form
devotatio (Substantiv)
devotionis, f.
Hingabe
Weihe
Gelübde
Selbstaufopferung
kein Form
consacratio, consecratio
consecratio (Substantiv)
consecrationis, f.
Weihe
Einweihung
Segnung
Heiligung
kein Form
consacratio, devotatio, imprecatio
dedicatorius (Adjektiv)
dedicatorius, dedicatoria, dedicatorium; dedicatorii, dedicatoriae, dedicatorii
Widmungs-
Weihe-
zur Widmung gehörig
kein Form
nuncupatorius
exauguru (Verb)
exaugurationis, f. || exaugurare, exauguro, exauguravi, exauguratus
Entweihung
Profanierung
entweihen
profanieren
die Weihe nehmen
kein Form
galbeolus (Substantiv)
galbeoli, m.
Bienenfresser (Vogel)
kein Form
apiastra
apiastra (Substantiv)
apiastrae, f.
Bienenfresser (Vogel)
kein Form
galbeolus
devotio (Substantiv)
devotionis, f.
Hingabe
Andacht
Frömmigkeit
Gelübde
Weihe
Verwünschung
Selbstaufopferung
kein Form
detestatio, exsecratio
encaenium (Substantiv)
encaenii, n.
Einweihung
Weihe
Kirchweihfest
kein Form
otis (Substantiv)
otidis, f.
Trappe (Vogel)
kein Form
pennipotenses (Substantiv)
pennipotentis, m.
geflügeltes Wesen
Vogel
Federvieh
kein Form
avis (Substantiv)
avis, f.
Vogel
Vorbedeutung
Vorzeichen
kein Form
volucris
attagena (Substantiv)
attagenae, f.
Frankolin
Rebhuhn-ähnlicher Vogel
kein Form
adtagen, adtagena, attagen
phoenix (Substantiv)
phoenicis, m.
Phönix
mythischer arabischer Vogel
kein Form
phoenix
todillus (Substantiv)
todilli, m.
kleiner Vogel (nicht identifizierte Art)
kein Form
volucris (Substantiv)
volucris, f.
Vogel
geflügeltes Tier
fliegendes Insekt
kein Form
avis
ales (Substantiv)
ales, alitis; alitis, alitis, alitis || alitis, m./f.
geflügelt
schnell
fliegend
Vogel
Wahrsagevogel
Vorbedeutung
kein Form
atricapilla (Substantiv)
atricapillae, f.
Mönchsgrasmücke
Schwarzkappen-Grasmücke
Vogel mit schwarzem Gefieder
kein Form
cinnamolgos (Substantiv)
cinnamolgi, m.
Zimtvogel (mythischer Vogel
der Nester aus Zimt bauen soll)
kein Form
circanea, cypselus, lagois, merops, praepes
beccus (Substantiv)
beci, m.
Schnabel
Vogel Schnabel
Rüssel
Tülle
kein Form
rostrum
aucella (Substantiv)
aucellae, f.
Vöglein
kleiner Vogel
kein Form
aucilla, avicella
avicula (Substantiv)
aviculae, f.
Vöglein
kleiner Vogel
kein Form
aegithus, ficedula
avicella (Substantiv)
avicellae, f.
Vöglein
kleiner Vogel
kein Form
aucella, aucilla
pennipotens (Substantiv)
pennipotens, pennipotens, pennipotens; pennipotentis, pennipotentis, pennipotentis || pennipotentis, m./f.
geflügelt
flügelmächtig
mit mächtigen Flügeln
geflügeltes Wesen
Vogel
kein Form
volucer (Adjektiv)
volucer, volucris, volucre; volucris, volucris, volucris || volucris, m./f.
geflügelt
fliegend
schnell
flüchtig
vergänglich
Vogel
geflügeltes Wesen
kein Form
volaticus, alatus, aliger, alifer, depennatus
praepes (Adjektiv)
praepes, praepes, praepes; praepetis, praepetis, praepetis || praepetis, m./f.
schnellfliegend
mit schnellen Flügeln
günstig
prophetisch
Vogel (besonders ein Vorzeichenvogel)
kein Form
cinnamolgos, circanea, cypselus, lagois, merops
harpyia (Substantiv)
harpyiae, f.
Harpyie
Schreckgestalt (halb Frau
halb Vogel)
kein Form
cychramus (Substantiv)
cychrami, m.
Cychramus (ein Vogel
der Wachteln auf der Wanderung begleitet)
kein Form
struthiocamelus (Substantiv)
struthiocameli, m.
Strauß
Vogel Strauß
kein Form
struthocamelus, strutio
struthocamelus (Substantiv)
struthocameli, m.
Strauß
Vogel Strauß
kein Form
struthiocamelus, strutio
ibis (Substantiv)
ibidis, f.
Ibis (Vogel)
kein Form
adtagen (Substantiv)
adtagenis, m.
Adtagan (eine Vogelart
möglicherweise ein Frankolin oder Rebhuhn-ähnlicher Vogel)
kein Form
adtagena, attagena, attagen
chloreus (Substantiv)
chlorei, m.
Chloreus (unbestimmter Vogel
möglicherweise eine Art von Oriole oder Fink)
kein Form
aegithus (Substantiv)
aegithi, m.
kleine Vogelart (vermutlich eine Schwanzmeise oder ein ähnlicher kleiner Vogel)
kein Form
avicula, ficedula
aviarius (Adjektiv)
aviarius, aviaria, aviarium; aviarii, aviariae, aviarii || aviarii, m.
Vogel-
zu Vögeln gehörig
für Vögel
Vogelzüchter
Vogelhändler
kein Form
avicularius
ciris (Substantiv)
ciris, f.
Ciris (mythischer Vogel
in den Scylla
die Tochter des Nisus
verwandelt wurde)
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum